* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
II. Улица Город Территория Штат Государство Континент
Maltese orange
Мальтийский апельсин: апельсин «королёк».
Man on the Clapham omnibus
«Пассажир автобуса», т.е. средний британец – вымышленный человек, мнение и поведение кото рого считается типичным для простого британца; простой, обыкновенный человек: The man on the Clapham omnibus is unlikely to visit this exhibition of ultra modern art. Clapham – один из районов Лондона, omnibus – первоначальное название автобусов.
Manila / Manilla folder
Папка для документов, делается из плотной бума ги. Название происходит от манилы или манильс кой пеньки, из которой первоначально делались папки. Манила – столица Филиппин, одной из круп нейших стран производителей абаки, или пеньки.
Marathon
Марафон – древнее селение в Аттике (Греция) северо восточнее Афин, где произошла Марафон ская битва между греками и персами в 490 г. до н.э. Гонец, принесший в Афины известие об исхо де сражения, упал замертво, пробежав около 40 км. В легкой атлетике марафонский бег – это про должительное соревнование, вид спорта, требующий огромной выносливости, так как дистанция состав ляет 42 км 195 м. В переносном смысле «марафон» означает длительное, утомительное занятие: The conference began at eight this morning and went on all day until 11 o’clock at night. It was a real marathon!
37