* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
350 географических идиом и не только
City of Brotherly Love
«Город братской любви» (шутл. или ирон.), пе ревод с греческого языка названия города Фила дельфия, США.
City of Magnificent Distances
«Город больших расстояний» – Вашингтон, сто лица США.
City of the Seven Hills
«Город на семи холмах», Рим
Close your eyes / Lie back and think of England
Закрой глаза и думай об Англии (шутл.). Если Вы это делаете, занимаясь сексом, значит, Вы им занимаетесь по необходимости, а не ради удоволь ствия: Just close your eyes and think of England. He’ll never notice. Впервые отмечено в дневнике некой леди Хиллингдон. Часто приписывается Викто рии, королеве Великобритании с 1837 по1901. По стилю высказывание соответствует викторианской эпохе, подчеркивающей старание и терпение. Нет доказательств того, что королева Виктория когда либо произносила эту фразу. Есть свидетельства обратного: она была любящей женой Альберта, и у них было девять детей.
Corn in Egypt
Изобилие, обилие чего либо (особенно яств, про дуктов). Этимология библейская.
24