* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
under s m b ' s thumb/under the thumb school dinner. • He turned his nose up at my offer of soup and said he wanted a proper meal. turn up one's toes (inf humor) коньки откинуть; дуба дать; сыграть в ящик • One morning the children found that their pet mouse had turned up his toes, so they had a funeral for him. • I hope to see my grandchildren in Australia be¬ fore I turn up my toes. twiddle one's thumbs (inf) плевать в потолок; сидеть сло¬ жа руки; бить баклуши (бездель¬ ничать) • He spent six months twiddling his thumbs while he waited for a job. twist s m b ' s arm (inf) нажать/надавить на к-л; выкру¬ чивать руки (заставлять) • He might help us with the painting if you twist his arm. • I didn't want to run for mayor, but everyone twisted my arm. twist s m b round o n e ' s little finger веревки вить • She can twist her father round her little finger and she always gets her way. two/ten-a-penny навалом; полным-полно • In England, the avocado is a delicacy. Here it is two-a-penny that is used for fattening pigs. two-time smb (si) ходить налево (изменять) • Ann told Bob that if he ever two-timed her, she would cause him a lot of trouble.
U
ugly as sin ни кожи, ни рожи; страшный как смертный грех • She's very beau¬ tiful, but I would still love her if she was as ugly as sin! ultimate sensation острые ощущения • The visit to the Russian banya was the ultimate sensation. Uncle Sam д я д я Сэм ( А м е р и к а и аме¬ риканцы) • We're going on holiday to Uncle Sam. under lock and key 1. за семью замками • I always keep all my medicines under lock and key so the children can't get hold of them. 2. за решеткой • I think the feeling from the general public is that peo¬ ple like that should be kept under lock and key for the rest of their lives. under one's belt за плечами (об опыте, дости¬ жениях) • But with no business knowledge under his belt, Joe decided to hire someone to run the business. under one's own steam своим ходом • The girls were offered hotel work in Saudi Arabia, but had to get there under their own steam. • I don't need a lift, thanks. I'll get there under my own steam. under s m b ' s thumb/under the thumb 1. в кулаке; в полном подчине165