* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
till kingdom come грехах; отчитать • I made the po¬ lice officer angry, so he took me to the station and threw the book at me. thumb one's nose at ни в грош не ставить (законы, власть); издеваться; насмехаться • The police must do something to prevent these criminals thumb¬ ing their noses at the authorities and getting away with it. tickle one's funny bone уморить; рассмешить • This story tickled John's funny bone and he giggled and giggled. tickle/tinkle the ivories (humor) бренчать на пианино; бараба¬ нить по клавишам • Grandma could tickle the ivories like a pro¬ fessional. tiddly (adj) поддатый, датенький (слегка пьяный) • I'm feeling tiddly after that glass of cognac. tie smb in/into knots сбить с толку • Without a lawyer to represent you in court, the pros¬ ecution will tie you in knots. tied to s m b ' s apron strings держаться за юбку (полностью зависеть) • At 25, he was still too tied to her apron strings to get an apartment of his own. tight (sl adj) под мухой; навеселе • Dennis had been at the pub since lunchtime and that evening his wife was dismayed when he returned tight once again. home
tight as a drum в о б т я ж к у , в о б л и п о ч к у (об одежде) • Trying on her sister's dress, Claire remarked, "It's as tight as a drum. I can't possibly wear this to the ball on Saturday." tighten one's belt затянуть потуже пояс • If the economy gets worse, we shall just have to tighten our belts. tighten the reins натянуть вожжи • She tightened the reins on her younger sons in an effort to curb their wild behaviour before it's too late. tighten the s c r e w s on smb (inf) завинчивать гайки • The police are tightening the screws on drivers who don't wear their seat belts by fining them. tight-fisted (adj) прижимистый, скупой • Our boss is too tight-fisted to buy proper equipment for his workers. till all hours до первых петухов • There was a big party somewhere close by last night. Car doors were banging till all hours. till kingdom come до второго пришествия (до бес¬ конечности) • I can't get my wife away from parties - she'd be quite happy to sit there chatting till kingdom come.
161