* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
double Dutch • He knows it's do or die, so he has been working very hard. do smb a bad turn оказать медвежью услугу (на вредить) • You did me a bad turn by advising me to buy these shares. do smb a good turn сделать доброе дело; оказать услугу • He helped me to find a job and I later thanked him for do¬ ing me a good turn. do smb/smth credit делать честь • Your does you credit. honesty do time мотать срок (сидеть в тюрьме) • He's doing time in Bentonville. dodder (v) ковылять (с трудом передви¬ гаться) • An old woman was dod¬ dering along the path. dog (v) ходить по пятам • My ex-boyfriend has been dogging my steps all day. dog days (Am) мертвый сезон (о продажах) • Every winter there's a week or two of dog days when sales drop dra¬ matically. doodle (v) рисовать каракули • Throughout the lecture, she sat doodling and looking out the window. dot one's i's and cross one's t's ничего не упускать из виду; проверять все до мелочей • She makes a good organizer because she is always careful to dot her i's and cross her t's. • She writes highly accurate reports - she al¬ ways dots her i's and crosses her t's. double-cross (v) вести двойную игру (обманы¬ вать) • If you double-cross me again, I'll kill you. double Dutch китайская грамота; тарабарщи на • I couldn't understand what he was saying - it was double Dutch to me.
do smb dirt (Am inf) подложить свинью • Mack re ally did me dirt - he stopped me from getting promotion. do smb good идти на пользу • A trip to Lon¬ don will do you good. do smb the world of good принести огромную пользу • We had a week away in the sun and it's done us both the world of good. do smth blindfolded не глядя (не прилагая усилий); одной левой • An excellent car¬ penter, he could do just anything blindfolded. do the dirty on smb (inf) подложить с в и н ь ю ; сыграть злую шутку • Meteorological fore¬ casts were good, but on the day the weather did the dirty on us and we got soaking wet. 57