* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
come up in the world come a cropper 1. загреметь; рухнуть; свалить ся • Supermodel Naomi Campbell came a cropper last week on the catwalk of a Paris fashion show. 2. провалиться; не повезти; потерпеть неудачу • Jane was out all night before her test. She really came a cropper. • The former East German regime came a crop per because it couldn't trust its own people. come apart at the s e a m s трещать по швам; провалиться (о деле) • When one of the gang was stopped by the police, their whole plan began to come apart at the seams and they eventually had to abandon it. come away empty-handed (Am) возвращаться несолоно хлебав ши (ни с чем) • Go to the bank and ask for the loan again. This time don't come away empty-handed. come clean (inf) выложить все начистоту/без утайки (говорить правду) • The minister was asked to come clean about the government's intention to increase taxes. • The lawyer said, "I can help you only if you come clean with me." come down/back to earth спуститься с небес на землю • We came down to earth with a bump when we got back from our holidays to find we had a burst pipe. • They were thrilled when the baby arrived but came back to earth when he cried all night. come down in buckets лить как из ведра • I can't drive in this rain - it's coming down in buckets. come down on smb like a ton of bricks обрушиться, накинуться (с кри тикой, руганью) • I just asked Diana if I could leave early tonight and she came down on me like a ton of bricks. come hell or high water любой ценой; во что бы то ни ста ло; кровь из носу • I am going to get my autobiography published come hell or high water! come to grips (with) (Am) справиться; одолеть; решительно взяться • Many students have a hard time coming to grips with algebra. • Mr Blake's teaching helps students come to grips with the important ideas in the History lessons. come to one's s e n s e s браться за ум • So you've finally realized what a mistake you're mak¬ ing. I wondered how long it would take you to come to your senses. come to terms примириться; свыкнуться • He managed to come to terms with his illness. come under the hammer пойти с молотка; пустить с мо¬ лотка • The Matisse still life came under the hammer yesterday. come up in the world выйти в люди; идти в гору; пре-