* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
a catch 22 need a cash cow to start the busi¬ ness. • Milking the cash cow is much easier than setting up a new business. a catch 22 (Am sl) заколдованный круг • Homeless people often find themselves in a catch-22 situation: they can't afford lodgings, and employers won't hire them without a fixed abode. a chain smoker заядлый курильщик • Mr is a chain smoker. Jones is a con-man, so I want to stop dealing with him. a copy-cat «обезьяна» • Billy is such a copy cat. He bought a coat just like mine. a couch potato/a couchpotato (inf) фанат «ящика»; телеман (смот¬ реть телевизор, жуя и лежа на диване) • Jane was in danger of turning into a couch potato when she was resting at home after her operation. • Poor Ted has become such a couchpotato that we can't persuade him to do anything. a country bumpkin (inf) деревенщина • People who live in large cities often consider those who live in rural villages as unsophis¬ ticated and as 'country bumpkins'. a crock (humor) колымага; драндулет (об автомо¬ биле) • Do you think this old crock will keep going for the entire journey? a cry-baby (inf) нюня; плакса; рева; глаза на мокром месте • Don't be such a cry-baby - 1 hardly touched you. a crying need острая необходимость/нужда • There is a crying need for more hospitals. a c u s h y job/life/number теплое местечко; непыльная работа • You don't know of any cushy jobs in the Public Health Department, do you? 8
a charmed life Бог бережет (от опасной ситуа ции) • He was in two airplane acci¬ dents, but he had a charmed life. a cheapskate крохобор; скряга; мелкая ду¬ шонка • I'm having nothing to do with a cheapskate like him! a cheeky monkey наглая тварь • You're a cheeky monkey! a close call/shave на волосок (от несчастья); чу¬ дом спастись/избежать ч-л • That was a close call! That van came speeding round the corner and didn't see me crossing the road! • He's never had an accident but he's had several close shaves. a con-man/conman кидала; проходимец; жулик • He's a bit of a conman, I'd have nothing to do with him if I were you! • I suspect my business partner