* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ORIGIN:
The phrase suggests that rather than just one layer of flattery, etc., we get extra doses. Perhaps this cliché was originally an extension of the image of buttering up (flattering excessively).
lead someone up the garden path водить за нос; обвести вокруг пальца; провести M E A N I N G : to deceive someone He realized that she had been leading him up the garden path and had no intention of marrying him. ORIGIN: Early in the twentieth century this seems to have mainly sexual implications, the idea being that a man would lure a girl into the garden for seduction. left hand doesn’t know what the right hand is doing левая рука не ведает / не знает, что делает правая M E A N I N G : lack of coordination and communication in a group or company I was sent the same letter from two different departments. I get the feeling the left hand doesn’t know what the right hand is doing. ORIGIN: The notion is from the Bible from (Matthew, 6:3) which, however, had a different meaning from the one that has evolved: Let not thy right hand know what thy left hand doeth: that thy alms may be in secret. The injunction was to be deliberately discreet about your charity. let the cat out of the bag выдать секрет / тайну; проболтаться M E A N I N G : to reveal a secret by mistake I hid the money from the bank robbery in Gertie Gossip’s house and told her to keep it a secret. But a week later she let the cat out of the bag and told her boyfriend by mistake.
71