* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
MAJ machine-tool [ms'Ji:n,tu:l] n с т а н о к machinist [ms'Ji:nist] n 1) с л е с а р ь ; м е х а н и к ; 2) ма¬ ш и н и с т ; 3) ш в е я mackintosh [ ' m a k i n t o f ] n м а к и н т о ш , непромокае¬ мое п а л ь т о mad [ m a d ] a с у м а с ш е д ш и й , б е з у м н ы й ; to send smb. ~ свести с у м а кого-л. madam [ ' m a d s m ] n м а д а м , г о с п о ж а , с у д а р ы н я made [meid] 1. past и р. р. от make 1; 2. a изготов¬ ленный made up [,meid'Ap] a 1) в ы д у м а н н ы й ; 2) с м а к и я ж е м на лице magazine [,mags'zi:n] n п е р и о д и ч е с к и й ж у р н а л magic ['mad3ik] 1. n м а г и я , в о л ш е б с т в о ; 2. а вол¬ шебный magician [ms'd3ifan] n 1) в о л ш е б н и к , ч а р о д е й ; 2) ф о к у с н и к magnate [ ' m a g n e i t ] n м а г н а т magnificence [mag'nifisans] n в е л и к о л е п и е magnify [ ' m a g n i f a i ] v у в е л и ч и в а т ь magpie [ ' m a g p a i ] n с о р о к а maid [meid] n 1) с л у ж а н к а , г о р н и ч н а я ; п р и с л у г а ; 2) амер. п о д р у ж к а н е в е с т ы mail [meil] 1. n п о ч т а ; 2. v п о с ы л а т ь по п о ч т е main [mein] 1. n г л а в н а я ч а с т ь ; о с н о в н о е ; 2. а глав¬ н ы й ; i n the ~ в о с н о в н о м mainland ['meinlsnd] n 1) м а т е р и к ; 2) б о л ь ш о й остров mainstream [ ' m e i n s t r i : m ] n основное н а п р а в л е н и е , главная линия maintain [mein'tein] v 1) с о х р а н я т ь ; п о д д е р ж и в а т ь ; 2) с о д е р ж а т ь maize [meiz] n к у к у р у з а ; м а и с majesty ['mad3ssti] n 1) в е л и ч е с т в е н н о с т ь ; 2) вели¬ чество 277