* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
GUY guardian ['ga:disn] n 1) о п е к у н ; п о п е ч и т е л ь ; 2) на¬ стоятель францисканского монастыря guess [ges] 1. n п р е д п о л о ж е н и е , д о г а д к а ; 2. v 1) уга¬ д а т ь , о т г а д а т ь ; 2) п р е д п о л а г а т ь ; г а д а т ь , догады¬ в а т ь с я ; 3) амер. с ч и т а т ь guess-work ['gesw3:k] n д о г а д к и ; п р е д п о л о ж е н и я guest [gest] n 1) г о с т ь ; 2) п о с т о я л е ц ; 3) п а р а з и т guide [gaid] 1. n 1) п р о в о д н и к , г и д ; 2) п у т е в о д и т е л ь ; у ч е б н и к ; 3) о р и е н т и р ; 2. v в е с т и guilt [ g i l t ] n 1) в и н а ; 2) к о м п л е к с в и н ы ; 3) г р е х guilty ['gilti] a 1) в и н о в н ы й ; преступный; 2) в и н о в а т ы й guinea-pig ['ginipig] n 1) м о р с к а я с в и н к а ; 2) «под опытный кролик» guitar [ g i ' t a : ] n г и т а р а gulf [gAlf] n 1) м о р с к о й з а л и в ; 2) б е з д н а , п р о п а с т ь ; 3) в о д о в о р о т , п у ч и н а gull I [gAl] n ч а й к а gull I I [gAl] v уст. о б м а н ы в а т ь , д у р а ч и т ь gulp [gAlp] 1. п 1) б о л ь ш о й г л о т о к ; 2) г л о т а н и е ; 2. v 1) ж а д н о г л о т а т ь ; 2) з а д ы х а т ь с я ; д а в и т ь с я ; 3) сдер¬ живать gum [gAm] n д е с н а gun [gAn] 1. п 1) о р у д и е , п у ш к а ; 2) п у л е м ё т ; 3) огне¬ с т р е л ь н о е о р у ж и е , р у ж ь ё ; 2. v 1) с т р е л я т ь ; 2) охо¬ титься gunnery ['gAnsri] n 1) а р т и л л е р и й с к о е д е л о ; 2) ар¬ тиллерийская стрельба gurgle [g3:gl] 1. п б у л ь к а н ь е ; б у л ь к а ю щ и й з в у к ; 2. v 1) б у л ь к а т ь ; ж у р ч а т ь ; 2) п о л о с к а т ь г о р л о gust [gAst] n 1) п о р ы в в е т р а ; х л ы н у в ш и й д о ж д ь ; 2) в з р ы в gusty ['gAsti] a 1) в е т р е н ы й ; 2) б у р н ы й , п о р ы в и с т ы й guy [gai] n 1) п у г а л о , ч у ч е л о ; 2) с м е ш н о о д е т ы й че¬ л о в е к ; 3) амер. разг. п а р е н ь , м а л ы й 213