* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
VII.
FACTORY
We want to see the m i l l (factory). We should И к с to go over a motor works (— a meat-processing plant, — a shoe factory, — a textile mill).
asmatre't Мы хотйм осмотреть з а my khatee'm zavo't (fah'breekoo) вод ( ф а б р и к у ) . Мы х о т е л и бы побы my khate'lee by pabyv a h ' t na ah'ftazavo'de в а т ь на а в т о з а в о д е (— mya'sakambeenah'te, (— м я с о к о м б и н а т е ,
— a b o o v n o i ' fah'breeke, — обувной фабрике, kambee— текстильном комби — tekstee'lnam nah'te) нате). We should l i k e to t a l k Мы хотели бы погово- my khate'lee by pagavaree't z deere'ktato the director or his рйть с директором или deputy ram eelee y e v o ' zaего заместителем mestee'telem (— g l a h ' v n y m eenzhene'(— the chief engineer, (—главным инженером, ram, — the shop superintend — н а ч а л ь н и к о м ц е х а , — nachah 'lneekam ent, tse'kha, — predsedah'tetem — the c h a i r m a n of the — председателем п р о ф prafsayoo'znava trade u n i o n commit союзного комитета, kameete'ta, tee, — rabo'cheemee) — рабочими). — the workers). 170