* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
mne noo'zhna abratee'tsa k врачу-терапевту physician vrachoo'-terape'ftoo (— х и р у р г у , (— surgeon, (— kheeroo'rgoo, — невропатологу. — nerve specialist, — nevrapato'lagoo, — окулйсту, — optician, — akoolee'stoo, — урологу, — urologist, — ooro'lagoo, — гинекологу, — gynaecologist, — gheeneko'lagoo, — педиатру, — pediatrist, — pedeeah'troo, — throat specialist, — отоларингологу, — otalareengo'lagoo, — stomatologist). — stamato'lagoo) — стоматологу). Please call a doctor (an В ы з о в и т е , pazhah'lsta п о ж а л у й с т а , vy'zaveete, ambulance). доктора (скорую по do'ktara (sko'rooyoo po'mashsh) мощь). What is the matter? Н а что вы ж а л у е т е с ь ? na shto v y zhah'looyetes? Where is the pain? Где болит? gde balee't? I t hurts me here. З д е с ь болит. zdes balee't I have a temperature. У меня температура. oo menya' temperatoo'ra Undress, breathe (do not Р а з д е н ь т е с ь , дышите (не razde'ntes, dyshy'te breathe). дышите). (ne dyshy'te) Мне н у ж н о о б р а т й т ь с я к
y
— swelling, — insomnia). I have cut m y finger (hand). I have sprained my arm (leg)1 want to see a
— опухоль, — бессбница). Я п о р е з а л п а л е ц (руку). Я в ы в и х н у л р у к у (ногу).
— o'pookhal, — beso'neetsa) ya pare'zal (roo'koo) pah'letz
ya v y ' v e e k h n o o l roo'koo (no'goo)
165