* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Be so k i n d as to b r i n g us Б у д ь т е добры, принеси те нам две (три) п о р ц и и two (three) portions of пельменей meat dumplings (— бифштекс, (— steak, — ростбиф, — roast beef, . —• о т б и в н у ю т е л я ч ь ю — veal chops, котлету, —• с в и н у ю котлёту, • — pork chops, —• р у б л е н у ю котлёту, — cutlet,
boo'te d o ' b r y , preeneesee' te nam dve (tree) portsee.ee pelme'nei (— beefshte'ks, — ro'stbeef, — atbeevnoo'yoo t e l y a h ' chyoo k a t l e ' t o o , — sveenoo'yoo k a t l e ' t o o , — roo'blenooyoo katle' too, — печёнку, — pecho'nkoo, — liver, — почки в сметане, — po'chkee f smetah'ne — creamed kidneys, — б а р а н и й бок с ка — barah'nee bok s k a h ' — side of lamb and buck шей, shei, wheat, — голубцы, — galooptsy', — golubtsy, — цветную капусту — tsvetnoo'yoo kapoo'— cauliflower dressed в сухарях). stoo f sookharyah'kh) w i t h bread-crumbs). What meat do y o u like? К а к о е м я с о вы л ю б и т е ? kako'ye myah'sa v y l y o o ' beete? пожалуйста, padai'te, pazhah'lsta, nam Please b r i n g us pickled Подайте, нам маринованные mareeno'vany.ye greemushrooms грибы by' (— с в е ж и е о г у р ц ы , (— sve'zhy.ye agoortsy', (— fresh cucumbers, — капусту п р о в а н с а л ь , — kapoo'stoo pravan— cabbage a la Provensah'I, gale, — зеленый горошек, — zelyo'nee garo'shek, — green peas, — редиску, — redee'skoo, — radishes, — помидоры). — pameedo'ry) — tomatoes). 77