* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
. — doctor, — artist, — botanist, — chemist, — physicist, — engineer, — clerk, — clergyman, — lawyer, — farmer, — manufacturer, — business m a n ) . Our delegation is led by a famous scientist. M y husband is a pilot (architect). M y wife is a doctor (schoolmistress). I have been i n m y trade (profession) m a n y years. I
— vrach, — врач, — khoodo'zhnee|]k(-tsa), — художниЦк(-ца), — batah'neek, — ботаник, —• х и м и к , — khee'meek, — физик, — fee'zeek, — eenzhene'r, — инженер. — клерк, — klerk, — священник, — sveeshshe'neek, — юрист, — yooree'st, — фермер, — fe'rmer, — промышленник, —; pramy'shlenneek, —• к о м м е р с а н т ; деловой — kammersah'nt; delavo'i человек). chelave'k) Нашу делегацию возглав ляет известный учёный. Мой м у ж — л ё т ч и к (архитектор). Моя жена — врач (учйтельница). П о своей с п е ц и а л ь н о с т и я работаю много лет. nah'shoo delegah'tseeyoo v a z g l a v l y a h ' y e t eezve'snee oocho'nee moi moozh — Iyo'tcheek (arkheete'ktar) m a y a h ' zheenah' — vrach (oochee'telneetsa) pa s v a y e i ' spetseeahTnastee ya r a b o ' t a y o o mno'ga let ya rabo'chee (— sloo'zhashshee, — krestyah'neen) 17
am a worker Я рабочий — office or professional (— с л у ж а щ и й , worker, — peasant). — крестьянин). 2—1015