
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
315 Диэлектрики — Дноуглубптельвые работы 316 усиления звука. 2, Часть центробеж ного насоса, служащая для направления воды и для преобразования скоростной (кинетической) энергии жидкости в энер гию давления. ДИЭЛЕКТРИКИ (изоляторы) — ве щества, не проводящие электрического тока. Примеры диэлектриков: слюда, янтарь, каучук, сера, стекло, фарфор, различные сорта масел и др. ДЛИНА ВОЛНЫ (Length of wave) — расстояние между гребнями (верши нами) двух смежных волн. ДЛИНА ДОКА ПОЛЕЗНАЯ — рас стояние между внутренней поверхностью шлюзового затвора и вертикалью, про веденной из подошвы торцовой стены дока. ДЛИНА ДОКА ПО ЛИНИИ КИЛЬ БЛОКОВ — длина дока, считаемая ме жду крайними киль-блоками. ДЛИНА МИННОГО ПОЛЯ — протя жение минного поля по фронту, т. е. по направлению, пересекающему вероят ный курс противника или фарватер. ДЛИНА РАДИОВОЛНЫ — простран ство, которое проходит электромагнит ная энергия за время одного периода, распространяясь со скоростью света (300 О О км в сек.). О ДЛИНА СТРОЯ (кильватера, пеленга, уступа) — расстояние между форштев нем головного корабля и ахтерштевнем концевого, считаемое по направлению движения строя. ДЛИНА СУДНА (Length) — одно из главных размерений судна. Различают Д„ С. по грузовой ватерлинии, измеряе мую от пересечения этой плоскости с форштевнем до пересечения ее с кормо вым подзором в диаметральной плоско сти; Д. С. между перпендикулярами, из меряемую также по грузовой и от того же места у форштевня, но до задней кромки ахтерштевня или до центра баллера руля на судах с крейсерской кор мой. ДЛИНА СУДНА НАИБОЛЬШАЯ (Length over all) — длина судна, изме ряемая от наиболее выдвинутой вперед наружной точки форштевня до самой крайней точки кормового подзора. ДЛИННЫЙ СПЛЕСЕНЬ (Longsplice)— см. Лонга-сплесень. ДНЕВАЛЬНЫЙ (Keeper, orderly man) — краснофлотец рядового состава, назначенный для непосредственного над зора за порядком в районе дежурства. Главная обязанность Д. — безотлучно находиться в помещении или районе де журства и следить за целостью поручен ного его наблюдению имущества, а так же предупреждать возможность какоголибо беспорядка, нарушения устано вленных правил, пожара или несчастья. Д. непосредственно подчинен дежурному и должен немедленно ему докладывать обо всем, что бы ни случилось. ДНЕВНАЯ ВАХТА (Day watch) — вахтенная служба, несущаяся в днев ные часы. ДНЕВНОЙ СИГНАЛ (Day signal) — сигнал, производимый дневными сред ствами связи. ДНИ НЕПРЕРЫВНЫЕ (Running days) — см. Дни последовательно-исчис ляемые. ДНИ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНО ИСЧИС ЛЯЕМЫЕ или СПЛОШНЫЕ ДНИ (Running days) — термин, употребляе мый в цертепартиях (чартерах), кото рым устанавливается производство погрузочно-разгрузочных работ на судне в непрерывном течении дней, включая и дни отдыха. ДНИ РАБОЧИЕ (Working days) — все дни, в которые по обычаю порта произ водятся работы. Термин погожие дни («Weather working days») исключает еще, помимо праздничных дней, все дни непогоды, когда производство ра бот в отношении данного груза невоз можно. ДНИ СВЕРХСТАЛИЙНЫЕ (Demur rage days) — см. Контрсталия, ДНИ СПЛОШНЫЕ (Running days) — см. Дни последовательно исчисляе мые. ДНИ СТАЛИЙНЫЕ (Lay days) — время, обусловленное чартером для по грузки-разгрузки судна. ДНИЩЕ (Bottom) — нижняя, почти горизонтальная часть обшивки судна от киля до скулы. ДНО МОРЯ (Ground, sea bot tom) — Итти ко дну, пойти ко дну (То sink, to founder) — тонуть. Пустить ко дну (То sink a ship) — потопить. Каме нистое дно (Stony bottom), песчаное дно ДНОУГЛУБИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ (Dredging the bottom) — работы по искусственному, механическому углу блению дна на подходах к портам, в районе рейдов, портовых бассейнах и по линиям набережных. К дноуглуби тельным работам относятся — землечер пание, землесосание и взрывные работы под водой. Современными мощными дно углубительными снарядами можно из влекать до 1000 м и более грунта в час» г И