
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
211 Вспомогательные суда — Выбленки, вевлипги 212 ны, котлы, а также палубные механиз мы, предназначенные для обслуживания судовых устройств (см.). ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ СУДА (Auxi liary vessels) — см. Суда вспомогатель ного назначения. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ КОТЕЛ (Don key boiler) — котел, служащий для снабжения судна паром на якорной стоянке. ВСПЫШКА — воспламенение топли ва в цилиндре двигателя внутреннего сгорания. ВСПЫШКИ (Flashes) — короткие про блески света, производимые ночью маяч ными огнями или специальными прибо рами для целей связи. ВСТАВАТЬ, ВСТАТЬ — встать стой мя, остановиться. В. на якорь (То bring to an anchor) — остановиться и бросить якорь. Краска встала — верхний слой краски, нанесенный на поверхность окрашиваемого предмета, покрылся тон кой пленкой; окрашенная поверхность от легкого прикосновения не мажется. Якорь встал (Anchor is up and down or anchor apeak) — отделился от грунта, принял вертикальное положение. ВСТОК (байкал., бел.)—восточный ветер. ВСТРЕЧНЫЙ УГОЛ (Angle of Inci dence) — см. Угол атаки. ВСТУПАТЬ, ВСТУПИТЬ — входить; переходить известные пределы, нормы. В. в кампанию — начать плавание после окончания постройки судна или после перерыва в плавании, вызванного нахо ждением его в ремонте, резерве и пр. Вступление в кампанию отмечается подъемом вымпела. В. в строй — а) за нять свое место в строю; б) вступить в число действующих кораблей флота после окончания постройки, ремонта и пр. ВТЕРЕТЬ ЯКОРЬ (волж.) — закопать глубже в землю. ВТОРИЧНАЯ ОБМОТКА (Secondary winding) — обмотка трансформатора, индукционной катушки, катушки зажи гания (магнето) и т. п., в которой ин дуктируется электродвижущая сила под влиянием магнитного ноля, создавае мого током, проходящим через другую (первичную) обмотку данного прибора. Электрическая энергия, подводимая при одном напряжении к первичной обмотке, получается из В. О. при другом напря жении* причем произведение тока на напряжение имеет приблизительно оди наковое значение в обеих обмотках. ВТОРОЕ ДНО — с м . Внутреннее дно. ВТУЛКА — центральная часть вся кого колеса с цилиндрическим отвер стием, предназначенная для насажива ния колеса на ось или вал. ВТУЛКА у шкива (Sheave-hole) — см. Блок. ВТЯГИВАТЬСЯ В ГАВАНЬ, В ДОК— входить в гавань, в док на судне с по мощью буксиров или посредством заво зов. ВТЯЖНЯ (арх.)—пучина, водово рот. ВУЛИНГИ, ВУЛИНГСЫ (Wooldings) — несколько шлагов троса, свя¬ зывающих составные деревья. ВУЛИНШТАГ (стар.) — трос, обне сенный вокруг бушприта для укрепле ния последнего. ВУЛКАНИЗАЦИЯ (Vulcanization) — процесс превращения тестообразно-пла стического, становящегося липким при повышенной температуре и хрупким при охлаждении, сырого каучука в упру гое эластичное вещество — вулканизи рованный каучук, известный под назва нием резины. ВХОД В ПОРТ (гавань) или ВЫХОД ИЗ ПОРТА (гавани) (Port entrance,exit) — рекомендованные курсы или фарва теры, ведущие с моря в порт (из по рта в море). В ЧАЛИТЬ {волж.) — ввязать какуюнибудь снасть или веревку. ВЫБИРАНИЕ АЭРОСТАТА — притя гивание к земле находящегося в воздухе привязного аэростата путем наматы вания присоединенного к нему троса на барабан лебедки, установленный на земле (на судне). «ВЫБИРАТЬ ВАЛИКОМ» — тянуть снасть ровно, не дергая. «ВЫБИРАТЬ Р У Ч К У НА СЕБЯ» — на самолетах: поднимать руль глубины, итти на подъем. ВЫБИРАТЬ СЛАБИНУ (То sling the slack) — подтягивать снасть настолько, чтобы она не провисала. В переносном смысле это выражение моряки применяют в отношении лиц, плохо работающих или мало дисциплинированных, когда необходимо выправить их служебную деятельность («подтянуть»). ВЫБИРАТЬСЯ НА ВЕТЕР (То haul to the wind)—итти круче к ветру, при ближаться к линии ветра. ВЫБЛЕНКИ, ВЕВЛИНГИ (Shroud ratling or ratlines) — концы тонкого троса, укрепленные поперек вант, парал лельно друг другу, и выполняющие роль ступенек для влезания по ним людей на верхние части мачт и стенег. Расстоя-