* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
114
Перевод на отлип
н а т и р а т ь тгкмъ сдломъ тряпкою по Бумдгк, ч т о в ъ выла Б у м а г а вся сплошь черна. А когда похочешь какой оврдз е ц ъ снять, т о г д а вышеупомянутую черную Бумагу нало ж и т ь на Б-клый лнстъ, да свер\*ъ оныхъ лнстовъ наложить какой похощешь оврдзец'ь, и по т о м у оврдзцу, по чернымъ гвентдмъ, ч е р т и т ь спицею, тогдд о т ъ черной вумдги вуд у т ъ прнстдвдть черннлд нд в-клый лнстъ. Ровин. Обозр. ик., 87. X V I I I в. О П е р е в о д на отлип. Т о же, что переводъ I I (Техн. иконописи, 2 6 ) . О П е р е в о д на припорох. Т о же, что припорох (Техн. иконописи, 2 7 ) . О П е р е в о д простой. Перевод с прориси на левкас при помощи фабричной или домашнего производства (т.е. натертой углем, карандашом, сухой краской) переводной бумаги (Дур ново, 9 ) . 3. Образец. Велнкдя княгиня... укдздлд... НАПИСАТЬ вновь денсусъ и прдздннкн, и пророки, и прдотцы протнвъ того переводу, кдкь денсусъ ндпнсднъ в ъ успенскомъ вольш о м ъ совор-Е. Заб. Ик., 51. 1664 г. Ср. п р о р и с ь , о б р а з е ц ъ , оригиналъ. П Е Р Е В О Д I I , м. « П о иконописной терминологии, компо зиция и называется "переводом"». Успенский. О иконы, 144. О Перевод сложный. Вид композиции. «Движение во времени передается фиксацией последних стадий при движе нии (икона "Казнь Иоанна Предтечи"). Подобным образом построенное изображение называлось, по русской терминоло гии, "сложным переводом"; характерная его особенность — повторение в пределах одного изображения какой-то фигуры (в разных позициях или ситуациях, т. е. в разные временные пункты). Этот прием восходит к глубокой древности (искусст во Др. Востока; первобытное искусство). В русской иконописи семиотике