* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Введение
17
9. Иллюстрации: а) все варианты термина, данные в скобках, иллюстриру ются цитатами; б) пропуски внутри цитаты и незаконченность цитируемого предложения обозначаются многоточием; в) надстрочные знаки, кроме титла, опускаются; г) сокращенные термины, где необходимо, реконструиру ются (напр., кин(овдрь)), реконструируемые буквы и части слов приводятся в угловых скобках; буквы ь, и т> восстанавли ваются внутри слов, если они выполняют разделительную функцию (напр., ^гол(ь)е); д) сокращенные обозначения денежных единиц (руб., ал., де.), единиц измерения (зол.) и т.д. расшифровываются пол ностью: рук(лей), дл(тыггь), зол(отникъ) и т.д.; е) в цитатах воспроизводится пунктуация издания или ру кописи источника; ж) цитаты из нерукописных источников X I X — X X вв. приводятся по правилам современной орфографии; з) после цитаты дается сокращенное название источника, из которого взята цитата, указывается страница или лист, а после точки — дата написания памятника; и) сокращения названий источников к цитатам из картоте ки Сл Р Я X I — X V I I вв. приводятся по Указателю источников (см. Указатель источников: К Д Р С ) , сокращения названий ос тальных источников приводятся после словаря (см. Источники). 10. Сравнительно-сопоставительная помета (ср.): а) указывает на семантически близкие или тождественные слова, находящиеся в словаре, и слова других языков; б ) помета всегда помещается в конце словарной статьи, не зависимо от того, относится приводимое после нее слово ко всем значениям или только к одному из них; в) помета ставится при обоих соотносимых словах. 11. Акцентовка при цитации сохраняется только у иллюст рируемого термина.
2 Замятина Н. А.