* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
von fruhester Kindheit an
рождения и до тризны (geh.), всю жизнь
von diesem Punkt aus
von Familie zu Familie: eine F r e u n d s c h a f t von Familie zu F a m i lie u n t e r h a l t e n
из / от этой точки
von diesem Standpunkt a u s
с этой точки зрения, с этой пози¬ ции, исходя из этого
v o n d i e s e m Z e i t p u n k t an
дружить домами, дружить семьями Wir unterhalten eine Freundschaft von Familie zu Familie. Мы дружим домами / семьями.
v o n fern
с этого времени, с этого момента
v o n d i e s e r Stelle an
издали, на расстоянии, на опреде¬ лённой дистанции
v o n fern (betrachtet) (fig.)
от этого места, с этого места
v o n d i e s e r Zeit an
с этого времени
von drinnen
изнутри
v o n d r u b e n (umg.)
если посмотреть со стороны, со сто¬ роны, трезво, трезвым / объектив ным взглядом, объективно, беспри¬ страстно
v o n fern her
оттуда, с той стороны, с чужой сто¬ роны, из-за границы, из-за кордо¬ на, из-за бугра (umg.)
v o n e d l e m Gebliit (geh.)
издалека
v o n fern und nah
отовсюду; из б л и ж н и х и даль¬ них стран, со всех концов света
v o n F l e i s c h und B l u t : M e n s c h e n von F l e i s c h und Blut
благородного происхождения, благородных кровей
v o n einem E x t r e m i n s a n d e r e fal len
живые люди, реальные люди
von Format: ein Mensch von Format
впадать / бросаться из одной край¬ ности в другую
von einem F u B auf den anderen treten
крупная личность, незаурядная личность
v o n friihauf
переступать / переминаться с ноги на ногу
v o n einem Tag auf den a n d e r e n
1. с ранних лет, с раннего детства, сызмала (umg.), сызмалу (umg.), сызмальства (umg.); 2. с раннего утра
v o n f r i h e r her
со дня на день, вот-вот, на днях, скоро, в ближайшее время
von einer Dienstreise zuriickkehren
вернуться из командировки
v o n e i n e r kleinen R e n t e leben
жить на маленькую / крохотную пенсию
v o n e i n e r K r i s e in die schlittern (Pol.; Wirtsch.) andere
с молодых лет, смолоду, с раннего детства, с ранней юности, с юных лет, с ранних лет Wir kennen uns von fruher her. М ы знакомы друг с другом смолоду. / М ы знаем друг друга с ранних лет.
v o n f r i i h e s t e r J u g e n d an
с самой ранней юности, с самых юных лет
v o n f r i h e s t e r K i n d h e i t an
из одного кризиса скатываться в другой, не выползать из кризис¬ ных ситуаций
von Fall zu Fall
1. от случая к случаю; 2. на каж¬ дый отдельный случай
431
с самого раннего детства, с ранних детских лет, с малых лет, с малолет ства (umg.), с младенчества, сызма ла (umg.), сызмальства (umg.), с ко лыбели, с пелёнок (umg.)