* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
von Anbeginn v o n A n b e g i n n (geh.) v o n der B a n k : G e l d v o n der B a n k holen (Bankw.)
с самого начала
von Anfang an
с (самого) начала, с незапамятных времён, давным-давно, много лет тому назад, в прежние времена
von Anfang bis E n d e
снять / снимать деньги со счёта в банке, з а б р а т ь деньги из банка (umg.)
von der B e v o l k e r u n g ankaufen (kaufm.)
от начала до конца Das Stuck ist von Anfang bis Ende spannend (Thea.) Спектакль от на¬ чала д о конца держит зрителей в напряжении. / Зрители весь спек¬ такль / в течение всего спектакля не могут расслабиться. / Весь спек¬ такль смотрится с интересом.
von A n g e s i c h t zu A n g e s i c h t (geh.)
скупать у населения
v o n der f a l s c h e n S e i t e her
не с того конца, не с той стороны, не с т о г о боку; с н е п р а в и л ь н ы м подходом (к делу)
v o n der Familie her
лицом к лицу
von A n n o T o b a k ( u m g . ; scherzh.)
с незапамятных времён, давнымдавно, много лет тому назад, в пре¬ жние времена, п р и царе Горохе (umg.; scherzh.), во время оно
von auBen
с пелёнок, с рождения, от приро¬ ды, с детских лет, семейное, от ро¬ дителей, по семейной традиции, по семейному обычаю Er hat das von der Familie her. Э т о у него врождённое / семейное.
v o n der g l e i c h e n Art s e i n
быть одинакового вида / того же вида / того же рода / того же типа / того же сорта / той же породы
v o n der Hand in den Mund leben
извнё, снаружи
v o n banger Natur
трусливого характера, трусливо¬ го десятка (umg.)
von bauerlichem Stande
едва сводить концы с концами, про¬ зябать, влачить жалкое / нищен¬ ское существование
von der offiziellen Linie abweichen
крестьянин по происхождению, из крестьян, из крестьянской семьи, из семьи крестьян
v o n b a u e r l i c h e r Herkunft
не совпадать с официальной точ¬ кой зрения / с позицией официаль¬ ных властей
v o n der richtigen Seite her
крестьянин по происхождению, из крестьян, из крестьянской семьи, из семьи крестьян
von Berufs wegen
с правильной стороны, с правиль¬ ным подходом (к делу)
von der StraBe w e g : E r wurde v o n der StraBe w e g verhaftet.
по профессии; по роду занятий
von da
Его арестовали прямо на улице.
von der Treppe stiirzen
с этого места, отсюда
von den Federn aufs Stroh kom men (fig.; umg.)
упасть с лестницы, свалиться с ле¬ стницы
v o n der Wiege an (fig.)
перейти с пуховика д а на соло¬ му (оразорившемся человеке) (fig.; umg.)
v o n d e n Z i n s e n leben (Wirtsch.)
с колыбели (fig.), с раннего дет¬ ства, с пелёнок (umg.), сызмала / сызмальства (umg.)
v o n der Wiege bis z u r B a h r e (fig.)
жить на проценты с капитала
430
от колыбели д о м о г и л ы (fig.), от