* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
seit Kriegsende
pro P e r s o n
на одного человека, на человека, на душу, на каждого, на каждого человека, на одно лицо
pro Tag
Die Briten zb'gern seit einem halben Jahrhundert den Abschied vom Grofimachtsein heraus. Британцы на протяжении полувека не спешат рас¬ ставаться с великодержавностью.
seit friihester Jugend
в сутки, в день
seit
seit A d a m s Zeiten (umg.)
с самой ранней юности, с самых юных лет
seit geraumer Zeit
со времён А д а м а и Е в ы , с неза п а м я т н ы х времён
seit Aids
с давнего времени, с давних п о р , издавна
seit gestern
со вчерашнего дня
seit Hitler (hist.)
со времени появления С П И Д а
seit alters
с давних лет, с давних п о р , с дав¬ них времён, с незапамятных времён, с древних времён, издав¬ на, исстари, издревле, и с к о н и , испокон веков, испокон века, со стародавних времён
seit Anfang d e s Jahrhunderts
со времён Гитлера; der gefdhrlichste Diktator seit Hitler самый опасный диктатор со времён Гитлера
seit J a h r und Tag
с н а ч а л а века, с н а ч а л а столетия
seit A n f a n g J a n u a r
начиная с января, с н а ч а л а ян¬ варя
seit damals
с незапамятных времён, давнымдавно, много лет тому назад, с дав¬ них пор, с давнего времени, издав¬ на; уже много лет, к а к уже н а протяжении многих лет, уже дол¬ гие годы, уже в течение многих лет, уже столько лет подряд
seit Jahren
с того времени, с тех пор, с тех вре¬ мён, с той поры
seit dem Fall d e s E i s e r n e n Vor-
уже м н о г о лет, долгое время, вот уже многие годы, в течение мно¬ гих лет
seit Jahresbeginn
hangs (Pol.) с момента падения Железного За навеса (Pol.), с тех п о р как про¬ изошло падение Железного Зана¬ веса (Pol.)
Seit dem Tage, a l s ...
с н а ч а л а года
seit Jahrhunderten
веками, столетиями, в течение мно¬ гих веков, на протяжении многих столетий; вот уже много столетий, как ...
seit jeher
С того дня, когда ...
s e i t d i e s e r Zeit
с этого времени, с этой поры
seit e h u n d j e
с давних лет, с давних пор, с давних времён, издавна
seit Kriegsbeginn
с незапамятных времён, исстари, издревле, издавна, с давних пор
seit einem halben Jahrhundert
с начала войны, с начала военных действий, с тех п о р к а к началась война
seit Kriegsende
в течение полувека, на протяже¬ нии полувека; вот уже минуло пол¬ века, с тех п о р как ... 411
с момента окончания войны, со времён окончания войны