* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
in ursachlichem Zusammenhang stehen
in u r s a c h l i c h e m Z u s a m m e n h a n g stehen
иметь причинную связь
in v a t e r l i c h e r O b h u t s e i n
зом, на полном серьёзе (umg.), без шуток, не шутя, шутки в сторону (umg.)
in vollem G a l o p p
быть под п р и с м о т р о м отца / под наблюдением отца / п о д отцов¬ ской опекой /под н а д з о р о м отца / на попечении отца
in v e r b i s s e n e m Schweigen
в бешеном темпе, во весь о п о р , во весь дух, г а л о п о м , ч т о есть духу, в стремительном темпе
in v o l l e m G a n g e s e i n
упорно отмалчиваясь, хран й упор¬ ное молчание, в упорном молчании
in v e r d i c h t e t e r Kurzform
идти полным ходом, работать вов¬ сю; быть в полном разгаре
in vollem Lauf
на бегу, с разбега
in vollem W i c h s (umg.)
в сжатой форме, в сжатом виде, в краткой форме, кратко, вкратце, в сокращённом виде, в кратком виде, в сокращённом варианте, сжато, ла¬ конично, лаконичным языком, в ла¬ коничной форме
in V e r d r u s s s e i n
при п о л н о м параде, наведя ма¬ рафет (umg.); разодетый, расфуфыйренный (umg.), расфранчённый (umg.)
in vollen Z i g e n
быть в расстроенных чувствах / в душевном разладе / в уныйнии / в подавленном настроении / в состо¬ янии хандры / в состоянии душев¬ ной подавленности
in v e r g a n g e n e n Z e i t e n
в п о л н о й мере, вдоволь, сполна; etwas in vollen Ziigen geniefien на¬ слаждаться чем-либо в п о л н о й мере/вдоволь/сполна
in voller Bliite
в полном расцвете, в полном цве¬ ту
in voller Fahrt
в былые времена, в прежние вре¬ мена, в прошлые времена, в далё¬ ком п р о ш л о м , в прошедшие вре¬ мена, в отзвучавшие времена (geh.)
in v e r l e t z e n d e m T o n
на полном ходу, полным ходом
in v o l l e r K r i e g s b e m a l u n g (umg.;
в оскорбительным тоне
in vertraulichem Ton mit jemandem sprechen
говорить с кем-либо доверительно
in V e r w i r r u n g
в смятении, в смятённых чувствах
in vielen aidsbetroffenen L a n d e r n
(Med.; Pol.) во многих странах, охваченных / поражённых С П И Д о м
in v o l l e m B e t r i e b s e i n
работать на полном ходу, работать вовсюй, быть полностью введённым в эксплуатацию
in vollem E r n s t
вполне серьёзно, серьёзным обра370
scherzh.) 1. (о военном) в полной боевой го товности; 2. (о военном) при всех орденах и регалиях, вся грудь в орденах и медалях, у в е ш а н н ы й железками / побрякушками (iron.); 3. (о сильно накрашенной женщине) н а к р а ш е н н а я , разма¬ лёванная, наштукатуренная, в о всеоружии косметических средств, с большим количеством космети¬ ки на лице in voller Montur (umg., scherzch.) п р и п о л н о м м а р а ф е т е , п р и пол¬ ном параде, в расфранчённом виде, принаряд йвшись, вырядив¬ шись, намарафетившись, прихорош йвшись