* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
in nichts in medias r e s (lat.) (= unmittelbar zur Sache) in n a c h s t e r Nahe
п р я м о к делу
in m e d i a s r e s g e h e n
вблиз й, как можно ближе, совсем близко
in n a c h s t e r Z u k u n f t
переходить прямо к делу
in m e i n e m A l t e r
в моём возрасте, в моих годах, моих лет Mein Freund ist in meinem Alter. М о й друг в моём возрасте. / Мое¬ му другу столько же лет, сколько и мне. / М ы с другом одногодки. / М ы с другом одного года рождения.
in m e i n e n K r e i s e n
в ближайшем будущем, в неда¬ лёком будущем, скоро, в ближай¬ шее время
in n a h e r Z u k u n f t
в недалёком будущем, в ближай¬ шем будущем, скоро, в с к о р о м времени
in Nahost
среди моих з н а к о м ы х , в кругу моих знакомых
in m e i n e r A b w e s e n h e i t
на Б л и ж н е м Востоке, в с т р а н а х Ближнего Востока, в ближневос¬ точных странах, в ближневосточ¬ ном регионе
in n a i v e r W e i s e
в моё отсутствие
in m i t t e r n a c h t l i c h e r S t u n d e
наивно, по наивности, простодуш¬ но-доверчиво
in natura (lat.)
в полуночный час, в полночный час, в полночь, в полуночную пору
in mittlerem Alter s e i n / s t e h e n
быть средних лет / среднего воз¬ раста Er ist/steht in mittlerem Alter. О н среднего возраста. / О н средних лет.
in m o d e l l i g e r Verarbeitung
1. (= in natiirlicher Gestalt, leibhaftig) в естественном виде, в натуральном виде, в натуре, в жиз¬ ни, во плоти такой, как есть в жиз ни; 2. (Wirtsch.) (= in Form von Naturalien, in Waren) натурой, то варами (о платеже), по бартеру
in Naturalien
модного фасона, сшито / скроено / изготовлено по последней моде (об одежде)
in m o r d e r i s c h e m T e m p o (umg.) fahren
натурой
in natiirlicher G e s t a l t
в естественном виде, в натураль¬ н о м виде, в натуре, в жизни, во плоти; такой, как есть в жизни
in natiirlicher G r o B e
ездить на сумасшедшей / бешеной скорости (umg.)
in m i i h e v o l l e r K l e i n a r b e i t
в натуральную величину
in n i c h t a l l z u f e r n e r V e r g a n g e n heit
кропотливым трудом, в результате напряжённого / кропотливого труда
in m i i h s a m e r K l e i n a r b e i t
в недалёком прошлом
in n i c h t m i s s z u d e u t e n d e r W e i s e
к р о п о т л и в ы м трудом, в резуль¬ тате напряжённого / кропотли¬ вого труда
in miitterlicher O b h u t s e i n
ясно, недвусмысленно
in n i c h t o f f e n t l i c h e r z u n g (jur.) Gerichtssit-
быть под присмотром матери / под наблюдением матери / под материн¬ ской опекой / под надзором матери
365
в закрытом судебном заседании, на закрытом судебном заседании
in n i c h t s
ни в чём