* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
in einem fort
in einem fort (umg.) in einem R a n d g e b i e t
то и дело, беспрестанно, беспрерыв но, непрерывно, не переставая, без конца, всю дорогу (umg.)
in e i n e m f r e m d e n S t a a t
на периферии, в провинции, в глу¬ бинке; в одном из р а й о н о в , уда¬ лённых от центра
in e i n e m R e f o r m h a u s
в каком-нибудь иностранном госу¬ дарстве, на территории какого-ни¬ будь иностранного государства
in e i n e m F u r i o s o
в магазине диетпродуктов и ле¬ карственных трав
in einem R e f o r m l a n d (Wirtsch.)
яростно, буйно, бурно, неистово, бешено, исступлённо, неукротимо, безудержно, остервенело, с ос тервенением, войдя в раж, с ярос тью, с неистовством
in einem gottverlassenen Kaff (umg.), in e i n e m g o t t v e r l a s s e n e n
в стране с переходной экономикой; в стране, находящейся в переход¬ ной фазе развития экономики
in e i n e m S c h w u n g
разом, одним махом, за один приём
in einem Transformationsland (Wirtsch.)
Nest (umg.) в захолустье, в тьмутаракани, в дыре, в медвежьем углу (fig.; umg.), на отшибе, на выселках, в глуш й, у чёрта на куличках, у чёрта на рогах (fig.; umg.) , в пошехонье, на пери¬ ферии, в глухомани, в глубинке
in e i n e m g i i n s t i g e n A u g e n b l i c k
в стране с переходной экономикой; в стране, находящейся в переход¬ ной фазе развития экономики
in einem u n b e d a c h t e n A u g e n b l i c k
необдуманно, опрометчиво, скоро¬ палительно
in einem unbewachten A u g e n b l i c k
в самое подходящее время, в самую пору, вовремя, кстати, в самый раз, в самый нужный / под¬ ходящий момент, в самое удобное время, как нельзя кстати (umg.)
in einem Hurr (umg.)
улучив момент, выждав случай; воспользовавшись моментом (, ког¬ да никто не видел) in einem w e g (umg.) то и дело, беспрестанно, беспрерыв¬ но, непрерывно, не переставая, без конца, всю дорогу (umg.)
in einem Wink (umg.)
поспешно, неожиданно, вмиг, в одно мгновение, одним махом
in e i n e m Kleineleutemilieu
в один миг, в одно мгновение, мгно¬ венно, в мгновение ока
in (einer) B i e r l a u n e (umg.)
в простонародье, в простонарод¬ ной среде, среди простого народа
in e i n e m K r i s e n g e s p r a c h
в экстренной беседе
in e i n e m M e n s c h e n a l t e r
на веку одного поколения, п р и жизни одного поколения
in e i n e m n a h e g e l e g e n e n P a r k
в близлежащем парке, в располо¬ женном поблизости парке
in einem prallvollen Koffer (umg.)
по пьяной лавочке (umg.), по пьян¬ ке (umg.), по пьяному делу (umg.), с пьяных глаз (umg.), спьяна (umg.), подшофе (umg.), в поддатии (umg.), в подпитии (umg.), в поддатом со стоянии (umg.), под балдой (umg.), в балдёжном состоянии (umg.), в со стоянии опьянения, под градусом (umg.), под мухой (fig.; umg.), под хмельком (umg.), во хмелю (umg.)
in e i n e r D a u e r k r i s e s t e c k e n
в битком набитом чемодане; в че модане, набитом до отказа 356
переживать затяжной кризис, быть / находиться в состоянии затяжно¬ го кризиса