* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Bei mir regt sich der Zweifel. bei K a u f a b s c h l u s s (jur.; kaufm.) bei l e b e n d i g e m L e i b v e r b r e n n e n
в момент заключения договора куп¬ ли-продажи, при совершении ком¬ мерческой сделки, при совершении операции купли-продажи, при за ключении договора купли-продажи, заключая договор купли-продажи, совершая коммерческую сделку
bei k e i n e n U m s t a n d e n
сгореть заживо
bei L e b z e i t e n
при жизни
bei L e b z e i t e n d e s f r i h e r e n zers Besit-
ни при каких обстоятельствах
bei k l a r e m V e r s t a n d s e i n
при жизни прежнего владельца, когда ещё жил прежний владе¬ лец, когда ещё был жив прежний владелец, в бытность прежнего владельца
bei Licht
быть в ясном уме
bei K l e i n e m (umg.; nordwestdt.) (= nach und nach)
при свете, п р и освещении
bei L i v e s e n d u n g e n in F e r n s e h e n und Horfunk
постепенно, м а л о - п о м а л у
bei K r i e g s a u s b r u c h , bei K r i e g s beginn
с н а ч а л о м в о й н ы , с н а ч а л о м во¬ енных действий, в н а ч а л е вой¬ н ы , в первые д н и в о й н ы , в на¬ чальный период ведения военных действий, когда началась война, когда разразилась война
bei K r i e g s e n d e 1945
во время прямых теле- и радио¬ трансляций, в п р я м о м эфире, в живом теле- и радиоэфире (umg.)
bei m a n u e l l e r A r b e i t
п р и в ы п о л н е н и и р у ч н о й рабо¬ т ы , р а б о т а я в р у ч н у ю , занима¬ ясь р у ч н о й р а б о т о й , в ы п о л н я я работу вручную
bei meinem Aufenthalt in D i s s e l dorf
в конце в о й н ы в 1945 году, п о д конец в о й н ы в 1945 году
bei K u n d g e b u n g e n auf dem Roten Platz
во в р е м я м о е г о п р е б ы в а н и я в Дюссельдорфе
bei meinen Lebzeiten (= solange ich lebe)
на митингах на К р а с н о й площа д и , в о время (проведения) ми¬ тингов н а К р а с н о й п л о щ а д и
B e i langen A d d i t i o n e n i s t ein T a s c h e n r e c h n e r s c h o n eine Hilfe.
п о к а я жив, п р и моей жизни, по¬ куда я жив, п о к а буду жив
bei m e i n e r E h r e !
клянусь честью!, честное слово!
Bei mir ist damit F e i e r a b e n d . (fig.; umg.) (= Diese Sache interessiert mich nicht mehr. / Diese Sache ist fur mich abgeschlossen. / Diese Sache ist fur mich erledigt.)
П р и выполнении трудоёмких вы¬ числительных операций на сложе¬ ние с о в е р ш е н н о н е з а м е н и м ы м п о м о щ н и к о м я в л я е т с я микро¬ калькулятор. / Для того чтобы выполнять вычислительные опе¬ рации по сложению массивов чи¬ сел, н а п о м о щ ь к а к р а з и прихо¬ дит м и к р о к а л ь к у л я т о р .
bei l a u e n S o m m e r n a c h t e n
Моё терпение иссякло. / Я в этом деле больше не участвую. / С этим покончено. / С меня хватит! / С этим я завязал. (umg.) / Баста! (umg.)
B e i mir regt s i c h d e r Z w e i f e l .
в тёплые летние ночи
bei l e b e n d i g e m L e i b ( e )
заживо
301
Я н а ч и н а ю сомневаться. / Ч е р в ь сомнения гложет м о ё сердце. /