* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
по подозрению по опыту, по опыту известно по о ч е р е д и
aus Erfahrung, erfahrungsgemaB, wie man schon oft erfahren hat, wie man immer wieder erfahren kann По опыту известно, что эта работа не сопряжена с большими трудностями. ErfahrungsgemaB gibt es bei dieser Arbeit keine groBen Schwierigkeiten.
по о с н о в н ы м вопросам
nach der Reihe, der Reihe nach, nacheinander
по оши! бке
in Grundfragen
по отношению к други! м л ю д я м
anderen Menschen gegenuber
по о т н о ш е н и ю к о б щ и м бюджет¬ ным поступлениям (Wirtsch.)
aus Versehen, versehentlich, durch einen Fehler, irrtumlich, irrtumlicherweise, irrigerweise, falschlicherweise, aufgrund eines Irrtums, auf Grund einer Verwechslung По ошйбке я уехал в другом нап¬ равлении. Ich war irrtumlicherweise in die andere Richtung gefahren. По ошйбке я думал, что... Ich war irrtumlich der Meinung, dass ...
по оши! бочному / неправильному предположению / утверждению кого-либо
im Verhaltnis zu den gesamten Haushaltseinnahmen
По о т н о ш е н и ю к п о д ч и н ё н н ы м он суров.
vermeintlich, irrtumlich vermutet, falschlich angenommen
по оши!бочным расчётам
Er ist hart gegen Untergebene.
по о т н о ш ению к тр етьим ли! цам (jur.)
nach falsch kalkulierten Angaben
по п а л ь ц а м п е р е с ч и т а т ь (umg.) можно
gegenuber Dritten
по отношению к третьим странам
gegenuber Drittlandern
по отработанной схеме вать) по о т ц о в с к о й ли! нии (действо
etwas kann man an den Fingern abzahlen; von etwas gibt es nur eine Handvoll
по памяти
nach bewahrtem Schema vorgehen in vaterlicher Linie, von des Vaters Seite her, vaterlicherseits, aus des Vaters Familie, nach seiner Abstammung in der vaterlichen Linie
по отцу
aus dem Gedachtnis, aus dem Kopf
по памяти (рисовать)
aus freier Hand zeichnen / malen
по первому зову
auf den ersten Ruf
по Писанию (= согласно Библии)
in vaterlicher Linie, von des Vaters Seite her, vaterlicherseits, aus des Vaters Familie, nach seiner Abstammung in der vaterlichen Linie
по о ф и ц и а л ь н ы м каналам
nach der Heiligen Schrift, nach der Bibel
по плечо
bis an die Schulter, bis zur Schulter
по плечу: Это ему по плечу. (fig.; umg.)
offiziell, auf dem Amtsweg, amtlicherseits, amtlich, von offizieller Seite / Stelle, ex officio (lat.)
по о ц е н к а м
nach Schatzungen
по о ц е н к е э к с п е р т о в
Er ist der Sache gewachsen. / Das kann er schaffen. Это ему не по плечу. Er ist der Sache nicht gewachsen. / Das geht uber seine Krafte.
по п о д о з р е н и ю
nach Einschatzung der Experten
183
auf Grund eines Verdachts