* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
zu allem Ungluck
zu allem Ungluck
zu dritt
ко всем бедам, ко всем непри¬ ятностям, в довершение прочих неприятностей, к довершению всех бед / несчастий, в допол¬ нение ко всем бедам / несчас¬ тьям
zu allgemeiner Befriedigung
втроём
zu ebener Erde
на первом этаже
zu Ehren
в честь ко всеобщему удовлетворе нию, ко всеобщему удоволь¬ ствию, к общему удовлетворе¬ нию
zu angemessenen Preisen zu etwas (D) verdammt sein
по умеренным ценам
zu Befehl!
слушаюсь!, есть!, так точно!
zu Berge: Die Haare stehen ihm zu Berge.
быть обречённым на что-либо Durch seine geostrategische Lage und seine Grofie ist Russland dazu verdammt, eine Grofimacht, ja eine Weltmacht zu sein. Благодаря своему гео¬ политическому / геостратеги¬ ческому положению и своей огромной территории Россия обречена быть великой держа¬ вой, более того мировой держа¬ вой.
zu fixierten Preisen (kaufm.)
Волосы у него встали дыбом.
zu Billigpreisen
по низким ценам, за небольшую плату, по невысоким ценам, за умеренную цену, за сходную цену, дёшево, недорого, по бо¬ жеским ценам (umg.), по дос¬ тупным ценам
zu den Fahnen eilen (hist.)
по твёрдым ценам, по установ¬ ленным ценам, по фиксирован¬ ным ценам
zu fruher Morgenstunde
рано утром, ранним утром, спо¬ заранок, на рассвете
zu Fufi
вставать / встать под знамёна
zu denselben Bedingungen
пешком
zu Fufien des Bettes
на тех же условиях, на одина¬ ковых условиях
zu diesem Zeitpunkt
у изножья кровати
zu gebundenen Preisen
к этому времени, к этому мо¬ менту, на этот момент
264
по твёрдым ценам, по установ¬ ленным ценам, по фиксирован¬ ным ценам (kaufm.)