* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
zu allem Uberfluss
wegen Betrugs (jur.)
wider alles Erwarten
за обман, за мошенничество
wegen der erlittenen Verluste
вопреки всем ожиданиям, про¬ тив ожидания, неожиданно, паче чаяния, нежданно-негаданно
wider das Recht (jur.)
из-за понесённых убытков
wegen der Kinder
ради детей, в интересах детей; из-за детей; в отношении сво¬ их детей, по поводу своих де¬ тей
wegen Diebstahls (jur.)
против закона, не по закону, не по праву, противозаконно, не¬ справедливо, попирая закон / право / справедливость
wider die Natur
за кражу, за воровство, по об винению в краже
wegen eines Vergehens, eines Vergehens wegen (jur.)
против природы, противоестест¬ венно, в противоречии с приро¬ дой
wider Willen
за какой-то проступок, за ка¬ кое-то нарушение закона, за ка¬ кое-то преступление, по обвине¬ нию в нарушении закона
wegen Inventur geschlossen
поневоле, против воли, против желания, вопреки желанию
zu
zu alledem
ко всему, ко всему прочему
zu allem Ubel
закрыто на переучёт
wegen Krankheit
по болезни
wegen Trunkenheit am Steuer bestraft
оштрафован за нахождение за рулём в нетрезвом состоянии
wegen Unterschlagung (jur.)
за растрату
ко всем бедам, ко всем непри¬ ятностям, в довершение прочих неприятностей, к довершению всех бед / несчастий, в допол¬ нение ко всем бедам / несчас¬ тьям Zu allem Ubel mussten wir noch umsteigen. В довершение ко всем неприятностям нам при¬ шлось ещё и сделать пересадку.
zu allem Uberfluss, zum Uber fluss
wider
wider alle Vernunft
рассудку вопреки, вопреки здравому смыслу
263
ко всему прочему, плюс ко все¬ му, в довершение всего, вдо¬ бавок, к тому же, а ещё