* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
im SchoB der Erde
im personlichen Bereich
im Rohbau fertig sein
в сфере личных отношений
im Pfeffer: Da liegt der Hase im Pfeffer! (umg.)
быть построенным / возведён¬ ным / готовым / законченным вчерне
im Ruch der Bestechlichkeit stehen
Вот где собака зарыта!
im Quadrat
в квадрате; Quatsch im Quadrat бред сивой кобылы, ерунда на постном масле, ахи нея, выдумки, бредни, нон сенс, галиматья, чушь собачья (umg.)
im Radio
иметь репутацию взяточника, брать взятки, быть взяточником / коррупционером Er steht im Ruch der Bestechlichkeit. Он слывёт взя¬ точником / коррупционером.
im Ruf der Bestechlichkeit stehen
по радио
im Rahmen
иметь репутацию взяточника, брать взятки, быть взяточником / коррупционером
im Ruhestand
в рамках, в пределах, в русле
im Rahmen der Anti-Terror-Koalition
в отставке, на пенсии
im scheidenden Jahr
в рамках антитеррористической коалиции
im Rahmen der Konferenz
в уходящем году
im Schlaraffenland
в рамках конференции
im Rahmen des Gesetzes
в сказочной стране, в волшеб ной стране (с молочными река ми и кисельными берегами)
im Schneckentempo (umg.)
в рамках закона
im Regen stehen
черепашьим шагом
im Schneidersitz
стоять / находиться под дождём
im Reich der Traume
поджав ноги по-турецки
im Schnellverfahren
в мире грёз, в царстве грёз
im rechten / im richtigen Augen blick
скоростным методом
im Schofi der Erde
в подходящий момент, в нуж¬ ный момент
в недрах Земли
195