* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
auf einem Gut
auf die Dauer
auf Drangen
надолго, на длительный срок
auf die hohe Kante: Geld auf die hohe Kante legen (umg.)
по настоянию, под давлением
auf Drohnung (Drogensuchtigenspr.)
откладывать деньги на чёрный день
auf die Minute
в состоянии наркоэйфории, в наркотическом опьянении, под действием наркотиков
auf du und du sein (umg.)
минута в минуту, точно, пункту ально, с точностью до минуты Er kam auf die Minute. Он при шёл минута в минуту.
auf die Prufungen lernen
быть на ты / на короткой ноге / на дружеской ноге с кемлибо
auf Ehre!, auf Ehre und Gewissen!
готовиться к экзаменам
auf die Reise gehen
клянусь честью!, честное слово!
auf eigene Art
отправиться в путешествие
auf die sanfte Tour (umg.)
по-своему, на свой лад, на свой манер
auf eigene Faust
с подходом; подъехав / подка тившись к кому-либо
auf die Schnelle (umg.)
самовольно, на свой страх и риск
auf eigene Kosten (kaufm.)
на скорую руку, по-быстрому
auf die Tagesordnung setzen
за свой счёт
auf eigene Rechnung (kaufm.)
поставить на повестку дня, вне¬ сти / включить в повестку дня
auf die Universitat gehen
за свой счёт
auf ein Zeitungsinserat hin schreiben
учиться в университете, быть / являться студентом универси¬ тета
auf Dienstreise
откликнуться на объявление в газете, отвечать / ответить на объявление в газете
auf einem Brett (umg.)
в командировке; в команди¬ ровку
auf diese Weise
все вместе; полностью; одним махом, разом
auf einem Gut
таким образом, так
157
в имении