* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
из л ю б о п ы т с т в а
ИЗ
из бюджетных средств
из знатного рода
aus Haushaltsmitteln
из глубины веков
von Adel, von adliger Herkunft, von vornehmer Herkunft; Nachkomme einer Dynastie
из каких бы то ни было сооб ражений
aus Vorzeiten, aus alter Zeit
из глубокой древности
aus welchen Griinden auch immer
из кожи вон: лезть из кожи вон (umg.)
aus Vorzeiten, aus grauer Vorzeit, aus dem Altertum
из года в год
von Jahr zu Jahr; jahraus, jahrein
из государственного бюджета, из госбюджета
sich krampfhaft bemihen, sich (D) die groBte Miihe geben
из корысти
aus Eigennutz
из крестьян, из крестьянской семьи
aus Haushaltsmitteln, aus den Mitteln des Staatshaushaltes
из дворян, из дворянской се мьи
von bauerlicher Herkunft, aus einer Bauernfamilie
из кулька да в рогожку (ис правлять что-либо) (umg.; iron.)
von adliger Herkunft, von Adel, aus einer Adelsfamilie, von vornehmer Herkunft
Из двух зол нужно / приходит ся всегда выбирать меньшее.
etwas verschlimmbessern
из кулька да в рогожку правляться) (umg.; iron.) (ис
Von zwei Ubeln muss man immer das geringere wahlen. / Zwischen zwei Ubeln muss man immer das geringere wahlen.
из достоверных источников
sich bessern wie ein junger Wolf
из любви
aus sicheren Quellen, aus verlasslicher Quelle
из дружеских побуждений
aus Liebe
из любви к ближнему
in aller Freundschaft
из зависти
mit christlicher Liebe, mit der Nachstenliebe
из любопытства
aus Neid
71
aus Neugier, aus Interesse