* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
точки с о п р и к о с н о в е н и я
love, and her bad reputation. W I want to come to a decision quickly rather than waste time chewing the fat. W We'd been lounging around, chewing the fat for a couple of hours.
точки соприкосновения (об щие позиции) common ground
W It may turn the company into a springboard for operations in China.
транжирить (тратить впустую время, деньги) fritter away
W We talked about a number of things, trying to find some common ground, but failed. W It seems increasingly unlikely that the two sides will find any common ground.
точная копия // как две капли воды похож // вылитый be a dead ringer for smbIsmth II be a carbon copy
W It's easy to fritter away a fortune if you're not careful. W You've been frittering away the whole afternoon instead of working.
трезво оценить take stock
W Anniversaries are a time for celebration. They are also a time for taking stock. W During the battle the commander paused to take stock of the situation.
трезвый как стеклышко be (as) sober as a judge II be stone-cold sober (adj inf)
W He's a dead ringer for Bono from U2 - people often come up to him in the street and ask for his autograph. W He's a carbon copy of his father.
точь-в-точь // один к одному (похож) to the life (adv)
W When he put on that uniform he was Napoleon to the life. W The child can copy his teacher's manner of speaking to the life.
тощий бюджет on a shoestring (adv inf)
W They were all drunk except for the unlucky man who had promised to drive them home, and was sober as a judge. W There is no reason why I shouldn't drive you home. I've drunk nothing but coffee all night, so I'm stone-cold sober.
трепать языком (заниматься пустой болтовней) run off at the mouth
W A British science fiction film made on a shoestring budget is taking America by storm. W The restaurant is run on a shoestring, so we can't afford to take on any more staff.
травка (наркотик) pot (n) II weed (n)
W He's just another one of the politicians who run off at the mouth. W He's always running off at the mouth about the famous people he knows.
трепло/трепач // трещотка // болтун a blabbermouth II a chatterbox (inf)
W He sometimes smokes pot/weed.
«трамплин» // стартовая пло¬ щадка a springboard (n)
240
W Tom's a blabbermouth, so don't tell him anything about your love life! W Marilyn who was legendary about her reserve had changed entirely in this