* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
с головы до ног
русская/гусарская рулетка Russian roulette
W I ' m not willing to play Russian roulette with people's lives by drinking and driving. W One ex-employee said security was so lax that the airline was, in effect, playing Russian roulette with passengers' lives.
рухлядь/старье a museum piece
рыцарь без страха и упрека/ на белом коне a knight in shining armour
W What this political party needs is a knight in shining armour to change its tarnished image.
рявкнуть (громко выкрикнуть) bark out
W We can't go to Scotland in that museum piece. Surely the car-hire company can do better than that! W When are you going to sell that museum piece of a car?
рухнуть (потерпеть неудачу) come a cropper
W Billy Fry stood on the bridge, barking out orders through a megaphone. W The policeman barked out a warning as the gunmen appeared.
С
с б л е с к о м / б л е с т я щ е (спра виться с задачей) with flying colours (adv)
W The former East German regime came a cropper because it couldn't trust its own people. W Mr Brown didn't have enough money to put into his business and it soon came a cropper.
рухнуть (упасть в изнеможе¬ нии) flake out (inf)
W He passed his exams with flying colours. W Tom finished the race with flying colours.
с глаз долой, из сердца вон out of sight, out of mind
W When I got to the hotel room, I just flaked out on the bed. W When I got to the top I just flaked out.
рыть могилу самому себе dig one's own grave
W As soon as I've left he'll forget all about me. It's out of sight, out of mind with him.
с головой не все в порядке need s m b ' s head e x a m i n e d / examining/testing
W I f you go into partnership with Robson, you'll be digging your own grave, he's simply not reliable.
рыть яму самому себе cut one's own throat
W You need your head examined if you're willing to spend $150 on a pair of jeans.
с головой уйти (в дела, работу) be wrapped up in
W Nowadays many people are too wrapped up in work and money to really enjoy life.
с головы до ног/до пят from top to toe (adv)
W I f she won't take the job out of pride, she's cutting her own throat. W She may have cut her own throat by speaking to the press so openly.
W He gazed at her across the room, dressed in black leather from top to toe.
209