* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
очкарик
отфутболить give smb the run-around
a pot of red paint over his brand-new car.
охладеть (разонравиться) go off
W Customers with faulty goods are usually given the runaround; the firm sends them from one department to another.
отцепиться/отвязаться от к-л get off one's back (sl)
W I used to eat a lot of fish but I've gone off it a bit recently. W I'm not going to go off you after one argument!
охота на ведьм a witch hunt/a witch-hunt (n)
W Get off my back! Can't you see how busy I am?
отчаливать (уехать, уйти) // сваливать/отваливать shove off (sl) // push off (inf or sl)
W Senator McCarthy led a witch-hunt against suspected communists during the 1950's.
охотничьи рассказы // враки // небылицы cock-and-bull stories // tall stories
W Katia told him to shove off and stop bothering her. W We can't stay any longer, we'll have to shove off. W It's time for us to push off. W Well, I must be pushing off now; it's getting late.
отчихвостить (отругать) // ус¬ троить разнос // пропесочить give smb a tongue-lashing // give smb the rough side of one's tongue // bawl out (inf)
W The tramp told a cock-andbull story about finding the money hidden in a bottle behind a tree in the park. W He says the Queen has invited him to Buckingham Palace, but that's just one of his t a l l stories.
очернение // обливание гря¬ зью muck-raking // mud-slinging (n)
W The manager gave his team a tongue-lashing after they'd lost the game. W The boss gave me the rough side of her tongue for being late twice this week. W Just for my benefit he bawled out a junior clerk. W Her teacher was always bawling out the class for not paying attention.
отшить к-л give smb the air/the brush-off (inf)
W The defeated candidate alleged that his private life had been used for mudslinging. W The Sunday newspaper was accused of muck-raking to discredit the new president.
очернить к-л blacken smb's name
W She gave me the brush-off when I asked her to go to the cinema. W John was really upset when Mary gave him the air.
отыграться (отомстить) get one's own back
W The papers have used one bad incident to blacken his name completely.
очкарик four-eyes (n)
W She got her own back on her unfaithful husband by throwing
W Edward had worn spectacles since his early childhood and was used to the nickname of 'four-eyes'.
157