* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
отпустить
шутку
> It's time to hit the sack. W He was so tired that he hit the hay immediately after dinner.
отпустить шутку // острить/ сострить crack a joke
о т с т а в а т ь от в р е м е н и / ж и з ни // идти не в ногу со време¬ нем be behind the times // be out of step with the times
W The comedian in the concert kept cracking jokes.
отрезвление a rude awakening
W We had a rude awakening when we saw the amount of our phone bills.
отрубиться/вырубиться (ус нуть) drop off (inf) // go out like a light (inf) // zonk out (sl)
W We have made changes here we don't want to be accused of being behind the times. W Educationally, three schools are twenty years behind the times. W The developer had been so out of step with the times that he hadn't even bulldozed the trees and seawalled the river.
о т с т е г н у т ь (дать в з я т к у за выгодный контракт) kick back (sl)
W I had just dropped off when the telephone rang. W I was sitting in the armchair reading the newspaper when I dropped off. W Billy was so tired after the birthday party. When I put him to bed he went out like a light in no time. W Can I talk to Joe? - Call back tomorrow, he zonked out. W You won't get a coherent word out of Bill, he has zonked out.
отсидеть (отбыть срок в тюрь ме) do/serve time
W We only won the contract because we agreed to kick back 5 % of the profit to the man who got us the job. W I will do it i f you kick back a few hundred for my firm.
отстегнуть (неохотно выло¬ жить деньги) // раскошелить¬ ся shell out // fork out/over/up
W He's doing time in Bentonville. W We couldn't hire him when we learned that he had served time for robbery.
отслужить свое // изжить себя have had its/one's day
W The traffic ticket turned out to be very expensive. I had to shell out $150. W We had to shell out a lot of money to have the house insulated. W We've done the work but the customer won't fork out. W He had to fork over fifty dollars to have the car repaired.
оттянуться (веселиться) go (out) on the razzle (old-fash inf)
W The general view in the country is that socialism has had its day. W She was a bestselling author in the 1950s and 60s, but I think she's had her day.
156
W We're going out on the razzle on New Year's Eve - do you fancy coming? W Birthdays are a good excuse to go on the razzle.