* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
не знать куда деться
police report. W He was a good piano player, but slightly ashamed of it, as it seemed at odds with his macho image.
не глядя (легко) // одной ле¬ вой // играючи do smth blindfolded // with one arm tied behind one's back
не для слабонервных not for the faint-hearted
W The drive along the winding coast road is not for the faint¬ hearted, particularly when it's foggy.
не до смеха laugh on the other side of one's face // laugh out of the other side of one's mouth (Am inf)
W An excellent carpenter, he could do just anything blindfolded. W I can assemble that chair with one arm tied behind my back.
не густо (недостаточно) be thin on the ground
W Ideas are thin on the ground in the British film industry.
не давать покоя (мешать, на¬ доедать) give smb no peace
W As Christmas approached the twins demanded all sorts of presents giving their parents no peace. W The party upstairs raged all night, with loud rock music and screaming teenagers, and the neighbours were given no peace.
не делать секрета // говорить прямо make no bones about smth
W The thieves were delighted that they had apparently thrown off the police but they laughed on the other side of their faces when they were stopped for speeding on the motorway. W You'll be laughing out of the other side of your mouth i f you fail your exams. W Now that you know the truth, you'll laugh out of the other side of your mouth.
не загадывать наперед // пе¬ р е ж и в а т ь н е п р и я т н о с т и по мере их поступления cross that bridge when you come to it
W He made no bones about his dissatisfaction with the service in the hotel. W The service is expensive, we make no bones about it, but it's very good.
не дергаться (не нервничать) hang loose (Am inf)
W What if the flight is delayed? I'll cross that bridge when I come to it. W You can't make me talk to you. - No, but the police can. - I ' l l cross that bridge when I come to it.
не знать азов // ни «бэ», ни «мэ» // не иметь ни малейше¬ го представления not know the first thing a b o u t smth
W Hang loose, Bob. Everything is going to be all right. W Just hang loose until we find out what's going on.
не для протокола off the record (adj)
W I'm afraid I don't know the first thing about cars.
не знать куда деться (от сты¬ да, смущения) not know where to put oneself (inf)
W This is off the record, but I disagree with the mayor on this matter.
W And then he started to sing. Well, I didn't know where to put myself.
135