* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
косой
million in the stock market. W John's father took a dim view of his wanting to borrow the car. W Society frowns upon such behaviour. W My grandfather has always frowned on spending money needlessly.
косой (пьяный) // в стельку/ в д р е з и н у / м е р т в е ц к и пьян cockeyed (adj) // blind drunk (inf)
красная девица a shrinking violet
W I wouldn't exactly describe him as a shrinking violet. W My sister was such a shrinking violet. I tried to get her to talk to people and be less shy.
красный как рак as red as a beet (Am)
W Frank has been drinking all day. When we met, he was so cockeyed he forgot his own address. W Roman brought a bottle of whiskey and got himself blind drunk on a couple of swigs.
кость в горле // бельмо на гла зу (источник неприятностей, раздражения) a thorn in smb's flesh/side
W Having heard so many compliments, he stood there as red as a beet.
красоваться/рисоваться/вы¬ пендриваться show off (inf)
W A relentless campaigner, he was a thorn in the government's side for years. W His sister is a thorn in his flesh.
«косяк»/«косячок» a joint (n sl)
W He hasn't much acting ability, but uses the stage as a chance to show off. W Joe hasn't missed a chance to show off his muscles since that pretty girl moved in next door.
краше в гроб кладут look like death warmed up/over
W He always looks like death warmed up first thing in the morning.
крепкий орешек a hard/tough nut to crack
W He passed me the joint.
кот в мешке a pig in a poke
W The new car we bought was a pig in a poke because we were unable to get a mechanic to check it before we paid for it.
коту/псу под хвост down the drain/tube (adv inf)
W Tom sure is a hard nut to crack. I can't figure him out. W It won't be easy getting her approval. She's a tough nut to crack.
кривить душой speak with (a) forked tongue
W Our holiday plans went down the tube because of the train strike. W I paid $2,000 for that useless car - it's just money down the drain.
край света the jumping-off place (Am)
W The minister is speaking with a forked tongue, promising support he will never deliver. W He speaks with forked tongue. I don't like him.
кривить рот (выказывать пре зрение, неуважение) curl one's lip (lit)
W Columbus' sailors were afraid they would arrive at the jumpingoff place if they sailed farther.
104
W Don't curl your lip at me, young miss!