* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
идти на конфронтацию
get going early tomorrow. W I think I'll hit the hay now. I have to be up early in the morning.
идти на конфронтацию kick against the pricks (lit)
they will stop at nothing to catch the kidnapper.
идти насмарку go out of the window // go out the window (Am)
W People in this country tend to follow rather than lead. It takes courage to kick against the pricks.
идти на лад (о делах) (be) look(ing) up (inf)
W I'm supposed to be on a diet at the moment. Whenever I have dinner with friends, it just goes out of the window.
идти не в ногу со временем (отставать) be out of step with the times
W How's business? - Oh, things are looking up. I just got a lot of new orders. W Business has been very bad lately but things are beginning to look up now.
идти на п о в о д у ( у с т у п а т ь , сдаться) give way to smb
W The developer had been so out of step with the times that he hadn't even bulldozed the trees and seawalled the river.
идти пёхом/пешедралом // на своих двоих (пешком) hoof it (sl) // leg it (sl)
W I never give way to my children when they want me to buy them sweets. W Billy kept asking his mother i f he could go to the movies and she finally gave way.
идти на поводу у к-л // плясать под чью-то дудку dance to smb's tune
W I ' m sorry that I ' m late - I missed the bus and I had to hoof it. W There's no bus to the youth hostel, so you'll have to leg it.
и д т и по п р о т о р е н н о й до¬ рожке keep to the beaten track
W Powerful local residents seem to have the council dancing to their tune.
идти/пойти на пользу do smb (the world of) good
W His employer told him to keep to the beaten track and not use any new ideas until the company became established.
идти по трупам // не останав¬ ливаться ни перед чем // быть готовым на все take no prisoners
W We had a week away in the sun and it's done us both the world of good. W A trip to London will do you good.
идти на поправку (о здоровье) be on the mend (inf)
W My broken leg is already on the mend.
идти напролом // не останав¬ ливаться ни перед чем stop at nothing
W When Eric's anger is aroused, he takes no prisoners. W He's a ruthless businessman - he takes no prisoners.
идти под венец head down the aisle
W He'll stop at nothing to get what he wants. W The police say
88
W I've got some great news, Tania. James and Stella will soon be heading down the aisle!