* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
железные нервы
ежик (стрижка) crew cut (n)
W Many boys like to get crew cut during the summer to keep cooler.
е р у н д а / ч е п у х а на п о с т н о м масле // чушь собачья claptrap (n) // stuff and nonsense
жаждать (страстно желать ч-л) have an itch for/itch to do smth
W Dean has an itch for excitement. W Chris is itching to go around the world.
жаждать ч-л крови be baying for blood // want smb's head on a plate/platter
W Aldogan's claim that his family are wealthy landowners in Anatolia is all claptrap. W You're too tired to work? Stuff and nonsense.
если/когда прижмет/припрет (о критической ситуации) if/when push comes to shove
W Families of the victims were baying for blood during the trial. W The director was furious at what had happened and wanted Walt's head on a platter.
жалкий трус a scaredy-cat (n inf)
W Look, i f push comes to shove, we'll just have to sell the car. W They knew they could sit back, and when push came to shove I'd do all the work.
есть еще порох в пороховницах there's life in the old dog yet
W Go on, you scaredy-cat, jump in.
жать на всю железку/на газ // рассекать (о быстрой езде) floor it (Am inf)
W Don't think I'm too old to swim that river, there's life in the old dog yet.
есть за двоих // не страдать отсутствием аппетита be a good trencherman
W He likes to take his sports car out on the road and floor it.
жать/нажать на все педали // жать на всю катушку pull out all the stops
W Y o u r wife is a good trencherman.
ехать в Тулу со своим само¬ варом carry coals to Newcastle
W We'll have to pull out all the stops i f we want to get home before dark. W This is the biggest and most important contract the company has ever had, so we're pulling out all the stops to get the job done.
ждать у моря погоды let the grass grow under one's feet
W Taking her flowers is taking coals to Newcastle - her garden is full of flowers.
Ж
«жаворонок» an early bird
W The Managing Director is not a man who lets the grass grow under his feet when there are decisions to be made.
железные нервы nerves of steel
W My husband was always an early bird.
W You'd have to have nerves of steel to play in front of a crowd this size.
67