* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
дать добро
got away. W The children beat a hasty retreat when they saw the headmaster.
дать добро / зеленую улицу (на ч-л) give the thumbs-up // give smth the go-ahead
дать на лапу // подмазать (дать взятку) grease smb's palm (inf)
W We had to grease the palm of numerous officials before they would allow us to collect our luggage from the airport.
дать от ворот поворот/отстав¬ ку // на все четыре стороны (прогнать) send smb packing // give smb the elbow (inf) // pack smb in (inf)
W We can't give the builders the thumbs-up until all tenants have vacated the block. W The Personnel Manager gave the project the go-ahead.
дать задний ход // выйти из игры // пойти на попятный back out // pull out // want out (Am inf)
W He agreed to help but backed out when he found how difficult it was. W At the last moment John backed out and refused to go with us. W I don't like the latest developments in the plan, so I'm going to pull out before it's too late. W A good businessperson senses when to jump into a deal and when to pull out. W I f you want out, right now, just say so, and I'll understand.
дать зарок (не пить) sign/take the pledge (humor)
W The maid proved to be so incompetent that I had to send her packing. W Hughes isn't worth his wages, it's time we gave him the elbow. W They went out together for a month and then she gave him the elbow. W She's just packed her boyfriend in.
дать отпор // не давать спус¬ ку not take smth lying down
W He can't just order you about like that. Surely you're not going to take that lying down!
дать отставку к-л // турнуть (бросить к-л) throw smb over // give smb the boot
W Why are you drinking Coke? Have you signed the pledge or something?
дать знать // выйти на связь / связаться get in touch with smb
W I'll get in touch with you again about this matter. W Police have asked anyone who saw the robbery to get in touch with them.
дать маху (совершить ошибку) pull a boner (sl)
W She threw him over for a tall, dark, handsome Arab. W She gave him the boot because he wouldn't stop talking about his ex-girlfriends.
дать по мозгам // задать жару/ трепку pin smb's ears back (sl) // give smb hell (Am inf)
W I just pulled a real boner. I left the directions on the table back there.
54
W Tom pinned my ears back because I insulted him. W I'm going to give Bill hell when he gets home. He's late again.