* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
время от времени
время от времени // от случая к случаю on and off / off and on // from time to time // every now and then (adv)
всезнайка a know-all (n) /a know-it-all (n Am)
W No one likes him because he's such a know-all.
вселить надежду/уверенность put new heart into smb
W They've been seeing each other on and off since Christmas. W I've had toothache off and on for the past three months. W We cycle into town from time to time. W Every now and then I feel hungry for French food.
время покажет time will tell
W The news of the naval victory put new heart into the tired soldiers.
всем сердцем // всей душой heart a n d s o u l / w i t h all o n e ' s heart (and soul)
W Only time will tell i f the business will be successful.
все глаза проглядеть keep one's eyes peeled/skinned for smb/smth (inf)
W She loves him heart and soul. W Peter must make a success of this project and I hope with all my heart and soul that he will.
всеми п р а в д а м и и неправ¬ дами every trick in the book // by hook or by crook (adv)
W We were keeping our eyes peeled for a place to eat.
все и вся all and sundry (inf)
W He didn't like his private life being made known to all and sundry in the newspapers.
все как один/до одного as one man // to a man (adv)
W He used every trick in the book to get her sign the contract. W I'll get the money somehow, by hook or by crook.
вскружить голову (об успехе, лести) turn smb's head // go to smb's head
W The crowd rose to its feet as one man. W They supported him to a man.
все на свете отдать give one's eye teeth for smth/to do smth (inf)
W Don't let our praise turn your head. You're not perfect. W All the publicity he has had because of his book has gone to his head.
вслепую (действовать, брать¬ ся за ч-л) fly blind (v)
W I ' d give my eye teeth for a house like that. W Most women would give their eye teeth to be tall and thin like you.
все углы и закоулки every nook and cranny
W We've never dealt w i t h Eastern Europe before, so we're flying blind.
вспылить/взорваться // вый¬ ти из себя blow up (inf)
W This house is where I grew up. I know every nook and cranny of it.
36
W I'm sorry, I didn't mean to blow up at you in that way.