* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
валяться под ногами
W Mary felt a little shy about getting into the altogether. W They let their child run around outside without a stitch on. W We used to go down the river and swim in our birthday suits.
в черном списке be in smb's bad/black books (Am)
валить (гнать прочь) // выме¬ таться/убираться get lost (Am sl) // hop it (inf)
W Get lost! I want to study. W I'm warning, Kevin, take a tip from a friend, hop it!
валить с больной головы на здоровую // увиливать от от¬ ветственности pass the buck (inf)
W Ever since he forgot about her birthday, he has been in her black books. W Sir John was definitely in the Treasury's bad books for incorrect thinking on economic prospects.
в ч-л духе/вкусе after one's own heart
W Don't try to pass the buck! It's your fault, and everybody knows it. W Parents often try to pass the buck to teachers when children misbehave in school.
валиться с ног // свалиться без сил (от усталости) be dead on one's feet // keel over // be dead beat
W Ah, so you enjoy a good drop of claret, too. You're a man after my own heart. W Saving the baby seals from the fishermen was an action after my own heart.
в ч-л шкуре // на ч-л месте in smb's shoes
W Mom was in the kitchen all day and was dead on her feet. W He looked as if he was ready to keel over from exhaustion. W She was deadbeat after doing her spring-cleaning.
валять ваньку/дурака // дура¬ читься play the fool (inf) // act/play the goat (inf) // carry on (Am inf)
W I wouldn't like to be in your shoes when they find out what you've done! W In your shoes I wouldn't accept the offer.
важная птица/персона // боль шая «шишка» a big f i s h // the top b a n a n a / dog (inf) // a big c h e e s e / s h o t (Am inf)
W He works in the Ministry of Defence, and I think he's quite a big fish. W His plan was to be top banana within ten years. W Now that she's top dog you can't get hold of her at all. W Today we're being visited by some big shots from the head office. W She loved being the big cheese of her company.
W He always played the fool when the teacher left the classroom. W Insecure and lonely, he resorted to acting the goat to get people's attention. W The boys carried on in the swimming pool until the lifeguard ordered them out. W The children have been carrying on all day.
валяться под ногами/на доро¬ ге (быть в избытке) be thick on the ground
W I f I were you, I'd take the job. Such opportunities are not thick on the ground.
25