* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
без прикрас
are the real McCoy. W The beer that they serve in this hotel is the real McCoy - you won't find anything like it anywhere else in the town.
без прикрас (не скрывая недо¬ статки) warts and all (adv inf)
безответная любовь be crossed in love // unrequited love
W The boy looks thoughtful and unhappy; perhaps he's been crossed in love. W Many songs and poems are written about unrequited love.
белая горячка
W He tried to portray the President as he was, warts and all. W The former minister announced that she would get her revenge by writing a wartsand-all memoir about her fellow politicians.
без с л е д а р а с т а я т ь (исчез¬ нуть) disappear into the blue
(get/have) the DTs (delirium tremens - Lai) W When she gets the DTs, she can't even hold a glass in her hand.
белены объесться // не в сво ем уме // крыша едет be off o n e ' s c h u m p / h e a d / n u t / rocker (inf)
W When he saw her all his worries disappeared into the blue.
без сучка и задоринки // как по нотам (гладко) // как по маслу without a hitch
W The removal van was quite prepared to come in the evening when it was dark, and the whole operation went without a hitch.
без ума от к-л/ч-л love smb/smth to bits
W He must be off his chump to pay so much money for old junk. W Spending that much on a car! He must be off his rocker! W You're off your head i f you think I ' l l pay your debts. W When she said we had to sleep in the barn we thought she was off her nut.
белый и пушистый (ирон.) all sweetness and light
W Clive's the nicest person I know. I love him to bits. W Do you like your new bike, then? Oh, I love it to bits!
безбашенный/бесшабашный // сам черт не брат devil-may-care (adj)
W When I started working with her, at first she was all sweetness and light, but soon we began to have arguments over stupid things.
бесить (разозлить) // выво¬ дить из себя get/put smb's back up (inf) // drive smb crazy // get smb's goat (Am inf)
W Alfred was a devil-may-care youth but became more serious as he grew older.
безмозглый/безголовый pea-brained (attr inf)
W Take no notice - he's just a pea-brained idiot.
12
W She put my back up immediately by interrupting everything I said. W They kept me waiting, which got my back up. W You really got his back up with your criticisms of his