* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
долго долгое время». ПсЮЗ. Не пеняйте же на долгое мое молчание, милый друг Пс177. ed.cp.np. не сгоряча, а по весьма долгом размышлении Пс56. мн.вин.неод. * Покручали сумки переметны, Дол ги гривы заплетая С21. ДОЛГО ДОЛЖЕН н. (46) Долго не имели мы между собою ни тайного поступка КБ 4. Я долго гонялся по сле дам вашим, долго КБ 6. Увы! на долго ли? МС 7. Иль долго ты мою вину не позабудешь?.. МС 14. Хозяйки милые так долго никогда ПН 2. «И не решилась бы я долго, — но со мной ПН 4. Распо ложения такого долго ждать. ПН 5. Что долго я за ним не мог вас видеть после. ПН 6. Долго ни кто не смеет сказать своего мнения РЗ. Но боже мой! как здесь долго таятся в неге! Студ. 1.7. Вы долго ехали из Казани? Студ. 1.8. Ты с нами долго ли пробудешь? а? СС 3. Я, рабочий, Глаз я долго не отвел С мест, виднелся где кров отчий СЗ. лошадь с дрожками долго боролась со смер тию Пр7. он долго власть их чиновников почи тает бременем, стесняющим буйную его свободу ПрЮ. Быстрина Терека, переправа, караван ждет долго. Пут1. Я долго им любовался, обозревал со всех сторон Пут2. Съехавши с мосту, я долго об нем думал Пут2. опершись на повисший мши стый камень, долго стоял подобно Грееву Барду Пут2. долго она то скрывалась от наших глаз Пут2. Я долго стоял неподвижен Пут2. туман долго застилал его от наших глаз Пут2. усыряя пшеничные борозды, долго на них держится Пут2. Долго еду, спускаюсь в селение, где ноч лег. Пут2. Тут вы долго ко мне приставали с во просами Пс29. Я долго думал, не решался, нако нец принял твердое намерение ПсЗб. Пиши, ради бога, долго ли нам слушать Пс37. Долго я жил уединен от всех Пс59. Как бы то ни было, я не долго замешкаюсь Пс64. в какую-то бесплодную ложбину, и долго тут ехали, наконец повернули Псб9. Не знаю, отчего это так долго тянется. Псб9. воля твоя, если это долго меня промучит, я никак не намерен Пс69. еще несколько пуль не дали ему долго бороться со смертию. Пс71. Ка жется, что мне воли еще долго не видать, и веро ятно, буду отправлен Пс85. Потом долго и горько жаловался на генерала Ермолова ПсЮЗ. Гово рили очень долго ПсЮ5. Вероятно, что началь ники не захотят долго держать в бездействии войска Пс105. дорожит вами много, долго обо всем любопытствовал и несколько раз повторял Пс109. С персидской долго медлили ратификациею. Пс122. и от некоторых наших чиновников, долго проживавших в Астрахани. Пс136. нельзя мне в нынешнем моем положении долго оста ваться без политических известий ПсЮЗ. он ста рик, недолго проживет, но долго за нас томился в плену. ПсЮО. Ни болезнь, ни жена, однако, меня долго не задержали. Лс157. Хотя и долго будет в дороге, но вернее дойдет ПсЮЗ. избавляет нас от затруднительного положения долго пребывать в краю ОД2. ДОЛГОВРЕМЕННЫЙ и. (6) ед.ж.дат. По долговре менной отлучке я ему еще лучше узнал цену. Пс71. ед.ср.им. с какими лишениями сопряжено долговременное пребывание в Персии Пс162. ед. ср.вин. внезапной грозы за долговременное пре бывание в Тифлисе Пс138. ед.ср.пр. Одоевского не охладел в долговременном заточении и чув ствую Лс89. мн.род. часто одна видимая удача, плод глубокого размышления и трудов долго временных, внезапно поощряет толпу непрозор ливых подражателей ПрЮ. кр.ед.ср. чтобы поми рить их с нынешним их отягощением, которое не будет долговременно ПрЮ. с.ж.неод. (1) ед.пр. или, лучше сказать, протянулись в мучительной долготе. Пс37. ДОЛГОТА ДОЛЕЕ н.срав. (16) Не будем долее комедию играть МС 13. день моего отъезда из Москвы, в которой я пробыл неделю долее, чем предполагал. Пс12. Прощайте, любезный сподвижник, не хочу долее пугать вас угрюмым слогом. Пс53. несмотря на все это, не могу долее продолжать нашего зна комства. ПсЗб. выехать не с чем, а жить здесь до лее вчуже не для чего. Пс67. коли поход в Чечню не состоится, то я долее не выдержу Пс73. ибо Шахзада продержал еще долее, нежели в первый раз. ПсЮЗ. на самое короткое время, прожил го раздо долее, чем полагал ПсПЗ. Здесь я несколь кими часами промедлил долее, чем рассчитывал. Пс118. задержать в карантине гораздо долее, чем ваше превосходительство бы думали. Пс122. из Персии, не дозволили мне долее медлить. ПсЮЗ. состояло в невозможности ему долее пребывать в Эривани в качестве резидента ПсЮЗ. полагает для себя невыгодным остаться здесь долее. Пс162. Я, с моей стороны, не мог долее отказы вать ему в его просьбе Пс162. приобрести вящее право оставаться долее в Хое. Пс176. я не мог долее отказываться ни под каким благовидным предлогом Пс176. п.кр. (119) ед.м. Что всякий сам туда же должен лезть, В тот ларчик, где ни стать, ни сесть. ГоУ 2.1. Я должен у вдовы, у докторше, крестить. ГоУ2.1. но, во-первых, он бы не дол жен быть русским! КБ 17. Арист не должен знать, Что по его делам я еду хлопотать. МС 8. По ДОЛЖЕН 20» 293