* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ТЫ (продолжение) Скажи, когда ты не скуч'ал? Ты благосклонных дев вес'елья Тогда ль, как погрузился т'ы Ты вызвал наконец мен'я Желал ты славы—и доб'ился Ты с ж и з н и взял воэможну д'ань Ты бредишь, Фауст, на яв'у! Себя обманываешь т'ы Ты беспокойною душ'ой .'. Что думал ты в такое вр'емя, Ты думал: агнец мой посл'ушный! Одно ты вывел заключ'енье Что ж е ты, моя стар'ушка, Ты, мой друг, утомлен'а, Ты видел деву на скал'е О чем, прозаик, ты хлоп'очешь? Ты родился, 'юноша? Бледен <ты> как святот'атец, Пойман был [ты у заб'ора] Иль смущен т ы привид'еньем Сочиняешь ты стих'и? О ты, певец сей чудотворной д'евы Хотел бы ты, о стихотворец х'илый О ты, надежда нашей сц'ены Когда явилась ты пред н'ами Ты наконец к ключам от р'ая Ты мне велишь открыться пред тоб'ою— [Как ты шалишь и как т ы м'ил,] Увидишь ты сии черт'ы— Не даром ты ко мне воззв'ал Кто ты несм'ей>— А ты зачем раз<....> Ужель ты измен'ил Была т ы к маминьке люб'овна Была ты к папиньке добр'а Была ты Лизаветой Льв'овной Ты разделяла хлеб да с'оль —Но что ж т ы делаешь со мн'ой? Играешь т ы на лире очень м'ило Играешь ты довольно плохо в шт'ос Но вскоре, витязь, молвил т ' ы : Ты славишь лирой золот'ой Как ты шалишь, и как т ы м'ил Ты воспоил свою Кам'ену; . "Ой т ы гой еси, Волга, мать родн'ая! С глупых лет меня ты воспо'ила "Молодец удалой, ты разбойник лих'ой Ты разбойник лихой, ты разгульный бу'ян Ты садись на ладьи свои ск'орые , Нет, Маша, т ы не виное'ата Давно, давно т ы ждешь мен'я Ты под окном своей светл'ицы Ты богоматерь, нет сомн'енья Мила ты всем без исключ'енья; Он весь в тебя—ты мать Ам'ура , Ты богородица мо'я! В то время т ы вставал: твой луч его согр'ел, Ты лиру оправдал, ты ввек не измен'ил Как славно т ы сдержал пророчество ег'о! Стоишь ты, новый Долгор'укой Ты зорко бодрствуешь над царскою казн'ою Не так ли ты поешь для хладной красот'ы? Опомнись, о поэт, к чему стремишься т'ы? Ты, соперник Аполл'она Но ты, мой злой иль добрый г'ений, Ты любишь игры Аполл'она Рукою нежной держишь т'ы И ты недаром мне си'ял: Ты вновь создал, волшебник м'илый, Обделай т ы его, бар'он Ах ты, старый конюх [нераз'умный] Ты помнишь ли, ах, ваше Олагор'одье, Ты помнишь ли, с к а ж и , < '—>? ~ Ты помнишь ли, как за горы Сув'оров Ты помнишь ли, с к а ж и , < '—>? Ты помнишь ли, как всю пригнал Евр'опу Ты помнишь ли, с к а ж и , <• '—>? Ты помнишь ли, как царь ваш от уг'ара Ты помнишь ли, с к а ж и , <'—>? •• CZ.285.19 CZ.Z85.24 C2.Z85.Z7 C2.Z85.32 С2.285.37 С2.285.39 CZ.285.58 C2.Z85.60 CZ.Z85.70 С2.285.75 С2.285.78 С2.285.97 С2.286.11 CZ.Z86.14 С2.289.1 CZ.290.1 C2.Z93.3 CZ.294.Z С2.294.5 С2.294.8 С2.294.11 CZ.296.18 С2.296.22 С2.307.1 С2.307.5 С2.311.2 С2.316.1 С2.318.3 С2.319.2 С2.330.1 С2.336.1 С2.336.2 С2.356.К.З С2.358.К.З С2.358.К.4 С2.358.К.5 С2.358.К.12 С2.370.Д.З СЗ.2.3 СЗ.2.4 СЗ.4.34 СЗ.7.3 СЗ.8.3 СЗ.8.7 С3.9.а.12 С3.9.а.13 С3.9.В.7 СЗ.Э.е.8 С3.9.В.9 СЗ.10.25 СЗ.14.4 СЗ.14.5 СЗ.23.1 СЗ.23.4 СЗ.23.11 СЗ.23.12 СЗ.24.5 СЗ.24.11 СЗ.24.13 СЗ.24.16 СЗ.24.22 СЗ.26.5 СЗ.26.6 СЗ.27.7 СЗ.29.8 СЗ.30.4 СЗ.30.6 СЗ.34.10 СЗ.37.3 СЗ.42.128 СЗ.43.25 СЗ.48.1 СЗ.48.8 СЗ.48.9 ~ СЗ.48.16 СЗ.48.17 СЗ.48.24 СЗ-48.25 СЗ.48.32 ТЫ (продолжение) Ты помнишь ли, фальшивый песноп'евец СЗ.48.33 Ты, наш мороз среди родных снег'ов СЗ.48.34 Ты помнишь ли, скажи, < '—>? СЗ.48.40 Ты помнишь ли, как были мы в Пар'иже СЗ.48.41 Ты помнишь ли, скажи, < '—>? СЗ.48.48 О ты, который сочет'ал СЗ.50.1 [О, т ы , который] избеж'ал СЗ.50.4 Ты променял, наш морал'ист СЗ.53.2 Мой друг, ты вел себя прекр'асно: СЗ.53.14 Ты никому там не меш'ал ~ СЗ.53.15 На игроков, как т ы , одн'ажды ~ СЗ.53.26 Где ты, ваятель безым'янный СЗ.56.54 И ты, Харитою венч'анный, . СЗ.58.58 Ты, вдохновенный Рафа'эль? СЗ.58.57 Письмо любви ты разорв'ешь ..СЗ.58.10 Хоть ты векам его пред'ашь СЗ.59.3 Пустое вы сердечным т'ы ~ СЗ.61.1 Жизнь, зачем ты мне дан'а? _ СЗ.62.2 Ты на казнь осужден'а? СЗ.62.4 Цариц ты любишь Гелик'она СЗ.63.15 Что ты мчишься, удал'ая? ...СЗ.65.3 Ты песен Грузии печ'альной: СЗ.67.2 Но ты поешь—и предо мн'ой СЗ.67.11 Ты песен Грузии печ'альной: СЗ.67.14 Боюсь узнать, что знала т ' ы ! „ _ СЗ.71.8 Что ты ночью бродишь, К'аин? СЗ.75.51 Так и обмер: "Чтоб ты л'опнул!" СЗ.75.87 [Ты умолкла, онем'ела]; СЗ.76.4 [Ах], ужель ты улет'ела СЗ.76.5 Ты [ласкалась], ты ман'ила СЗ.78.10 Ты, [бывало, мне] вним'ала, СЗ.76.13 О, когда бы ты яв'илась ~ _...С3.76.25 Ты бы с нею обит'ала, СЗ.76.28 Останься ты в строях Парн'асса; СЗ.88.17 Наказан был бы он; а т'ы СЗ.87.14 Ты червь земли, не сын неб'ес; СЗ.92.19 Кумир ты ценишь Бельвед'ерской СЗ.92.21 Ты пользы, пользы в нем не эр'ишь СЗ.92.22 Ты пищу в нем себе вар'ишь — СЗ.92.25 Нет, если т ы небес избр'анник С3.9258 Ты можешь, ближнего люб'я СЗ.92.35 Проигрывал т ы кучки ассигн'аций СЗ.102.2 Ты не лепечешь по-франц'узски, СЗ.106.8 Ты шелком не сжимаешь н'ог; СЗ.106.9 [Ты посетишь наш край] полн'очный СЗ. 107.6 Ты утратишь навсегд'а .......... СЗ.109.10 Ты пригвоздил свой щит бул'атный СЗ.112.7 Сколь ты часто раздав'ался СЗ.118.7 Счастлив ты в прелестных д'урах, ~ .. СЗ.117.1 Ты SbPriest в карикат'урах, СЗ.117.3 Ты Нелединский в стих'ах; СЗ.117.4 Ты прострелен на ДУ'еле, СЗ.117.5 Ты разрублен на войн'е,— СЗ.117.8 Хоть герой ты в самом д'еле СЗ.117.7 Но повеса ты вполн'е СЗ.117.8 Еще ты дремлешь, друг прел'естный— СЗ.127.2 Вечор, ты помнишь, вьюга эл'илась СЗ.127.7 И ты печальная сид'ела— „..СЗ.127.11 Ты всюду следуешь за мн'ой СЗ.128.3 Седой Свистов! ты царствовал со сл'авой; СЗ. 129.1 О Терек, т ы прервал свой р'ев; СЗ.137.14 Ты затопил, освиреп'ев СЗ.137.17 И т ы по приговору св'ета СЗ.144.3 Мне руку простираешь т ' ы СЗ.149.14 О, как милее ты, смиренница мо'я! СЗ.150.7 Ты предаешься мне нежна без упо'енья, „ СЗ.150.10 Не то беда, что т ы пол'як: СЗ.152.1 Беда, что т ы Видок Фигл'ярин СЗ.152.6 Ты понял ж и з н и цель: счастливый челов'ек СЗ.154.9 Для ж и з н и ты живешь. Свой долгий ясный в'ек —СЗ.154.10 Еще т ы смолоду умно разнообр'аэил ~ СЗ.154.11 Явился ты в Ферней—и циник посед'елый СЗ.154.15 Ты лесть его вкусил, земных богов нап'иток _ С3.154.20 С Фернеем распростясь .увидел т ы Верс'аль -. C3.1S4.21 Ты помнишь Трианон и шумные заб'авы? СЗ.154.27 Но ты не изнемог от сладкой их отр'авы; СЗ.154.28 Уединялся ты. За твой суровый п'ир —. СЗ.154.30 И проповедывал. И скромно т ы вним'ал C3.1S4.34 Ты думал дале плыть. Услужливый, ж и в ' о й , .— СЗ.154.42 1140