* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
10
ПРПВАВЛШЕ
КЪ
ПУТЕВОДИТЕЛЮ -ПО
СИБИРИ.
городскимъ головою во главе. Его ВЫСОЧЕСТВО ИЗВОЛИЛЪ си деть въ средине стола, устроеннаго на возвышенш; по пра вую руку Его поместился преосвященный Manapift, а по лёвую—начальникъ губернш; остальные приборы за этимъ столомъ заняли лица свиты и выспле представители адми нистрации, въ числе которыхъ находился и городской го лова. Проч1я приглашенный лица, въ числе 60 человекъ, разместились на двухъ другихъ столахъ, накрытыхъ • пер пендикулярно къ столу, за которомъ сиделъ Его В Ы С О Ч Е СТВО. Первый тостъ провозглашена, былъ начальникомъ гу бершй за драгоценное здоровье ГОСУДАРЯ ИМПЕРАТОРА И Г О СУДАРЫНИ ИМПЕРАТРИЦЫ. Затемъ, последовалъ тостъ город скаго головы за здоровье Высокаго Гостя города Томска, НАСЛЕДНИКА ЦЕСАРЕВИЧА, милостиво соизволившаго принять хлебъ-соль отъ города. Въ о т в е т ь на этотъ тостъ Его И М ПЕРАТОРСКОМУ ВЫСОЧЕСТВУ благоугодно было высказать бла годарность городскому обществу за радушный n p i e M b и пожелаше процветан.я городу Томску. Громкое „ура!" сопро вождало каждый тостъ. На террасе собранщ во время обеда игралъ омскШ казаоркестръ. После стола, Его ВЫСОЧЕСТВО изволилъ беседо вать съ некоторыми лицами изъ высшей томской администрацш и около 9 ч. веч. отбылъ изъ.собрашя, сопровождаемый до экипажа городскимъ головою, представителями города и присутствовавшими на о б е д е лицами.... После обеда въ собранш, Его ИМПЕРАТОРСКОЕ В Ы С О Ч Е СТВО изволилъ возвратиться въ губернаторски} домъ и, на приветственные неумолкаемые клики народа, собравшагося въ громадномъ числе около дома, выйти на балконъ и ми лостиво раскланяться. По уходе Его ВЫСОЧЕСТВА обратно въ покои, народъ, все таки, не умолкалъ, желая еще разъ лицезреть Дорогого Гостя; но Его ВЫСОЧЕСТВО, сильно уто мившись (было уже около 10 часовъ вечера), изволилъ черезъ адъютанта сообщить собравшимся, что Онъ хочетъ отдохнуть. Соблюдая всевозможную тишину, народъ немед ленно удалился съ площади. Вообще, во все время пребывашя Его ИМПЕРАТОРСКАГО ВЫСОЧЕСТВА царилъ самый образцовый порядокъ, чему, не говоря у ж ъ объ умелой распорядительности полищймейЧ1й