
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
797 Эфиопская литература и язык. 798 1769 гг. изд. с франц. перев. Гвиди в парижском ((Corpus scrip t o r u m christianorum», 1903 — 1910; Weld B l u n d e l l , «The r o y a l chronicle 1769— 1840», Кембридж, 1922). Создалось и несколько сводов общей истории Эфиопии. Так как они начинаются после сотворения мпра, с баснослов ных времён Аксума, то пх обычное заглавие — « А к с у м с к а я хроника»; среди них один вид — с ж а т а я , т. н. « К р а т к а я хроника» в редакции о к . X V I в. с её продолжениями, другой вид — довольно механическое собра ние разрозненных исторических про изведений в виде одного большого целого. Из редакций «Краткой х р о ники» широкую известность приобре ла та, которая от сотворения мира доведена до кончины царя Бакаффы в 1729 г.; её издал и перевёл с содержательными комментариями Р. Бассе под заглавием «Etude sur I ' h i s t o i r e deIT3thiopie>>, 1881 (в J o u r n . A s i a t i q u e , X V I I и X V I I I , и отдельн. оттиск; В. Болотов, «Заметки к крат кой эфиопской хронике», в «Визан тийском временнике», т. X V I I , 1910). К широким сводам относится огром ная «Хроника дадж-азмача Хайлю» (1786); этот дадж-азмач (генерал-при дворный), по его словам, для спасе ния памяти о прошлом собрал лето писи из многих городов и островных обителей озера Цаны. Другой свод такого же рода составил начитан ный Лпт-Аткум по с о в е т у приезже го путешественника Рюппеля в 1833 г. — сводную историю соборной церкви в Аксуме, с важными тек стами ряда вкладных грамот царей, «Масхафа Аксум». Для сравнитель но-исторической этнографии инте ресны многочисленные рукописи вся ких суеверных молитв, магических заклинаний против нечистой силы и болезней («трясовпц» н д р . ) , волшеб ные формулы на монетах н обере гах и т. п. заклинательно-колдовской материал, восходящий к глубо чайшей древности, к языческим и начально-христианским временам. Обзор их, с библиографией, у Беджа; ( « H i s t o r y of Abyssinia», т. I I , Лондон, 1 издание., 1928, 2 издание. 1936, стр. 581—601 со множеством снимков). Сев.-эфиопским языком, геэзом, пользуются также фалаши (ем. X L I I , 640). Геэз, давно умерший и сохра няющий с в о ю силу только письмен но, доныне имеет в живой речи Сев. Абиссинии если не прямых, т о очень | близких потомков, отношение котоI рых к классическому геэзу можно сравнить с отношением ново-болгар| ского языка и македонского наре; чия к старо-болгарскому. Эти жи вые наречия: более северное—тигре, преимущественно мусульманское, и более южное — тигриня (тиграи), | христианское. Тигре архаичнее, чем I тпгрпня, и ближе его к геэзу, хотя ! на тигриня говорят как раз у Акj сума, на родине геэза. В сравнении с этими потомками геэзов, язык амхарскии представляется сильно хамитизпроианиым, но именно на нём в Абиссинии говорит больше всего людей, и он являлся речью негуса и правительства. По фольк| лору тигре Контп Россини издал народные предания, пословицы, за гадки и пр. в «Giornaie» птал. Вост. об-ва, т. X I V (1901) и т. X V I (1903). Участвовавший в экспедиции амери канского Прпнстонского университеI та Э. Литтман обнародовал 5 тт. тпгреских .записей: тт. I — I I (Лейден, 1910) — сказки, обычаи, имена, зап лачки, с англ. переводом; тт. I l l — V (1913—1915) — песни с нем. пер. Практически владея обоими тигрескимп наречиями, т. е. ЖИВЫМИ по томка ми геэза п стоящим далее от геэза амхарекпм языком, европей ские миссионеры X I X — X X вв. по вторили опыт своих предшественни ков X V I — X V I I веков н с помошью привлечённых к делу туземцев пе ревели на эти яшвые диалекты н напечатали кое-какие книги вероучптельного, молитвенного ИЛИ эле ментарно просветительного содер жания. В Э. л. амхарская речь несколько проявляла себя приблизительно с X V I в. Для усвоения священно-ли тературного языка, т. е. мёртвого геэза, понадобились тогда толкова ния малопонятных слов, имён, по нятий, возникли объяснительные геэзо-амхарскне словари, «савасев» — «лестница, ступени, мостки». Подоб но старо-русским «азбуковникам», эфиоиско-амхарские словари превра щались пз грамматических толкова ний в разносторонние, энциклопеди-