* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
661 sehungen z u r Эстонски язык. 062 Ref orma tionsgeschichte, В d I I I ) ; Kruus H., « T a l u r a h v a k a a r i m i n e L >una E e s tis X I X s a j a n d i 4 O - d a i l a s t a i b , T a r t u , 1 9 3 2 ; Rosenthal I I . , «Kultur-bestrebungen desestnischen Volk.es w a h r e n d eines Mensehenaltersv (1869—1 900) R e v a l , 1 9 1 2 ; ЗутисЯ., «По л и т и к а царизма в П р и б а л т и к е в первой п о л о вине X V I I I в . » . ML, 1У 3 7 ; его же, « О б р а з о вание и р а з в и т и е э с т о н с к о й н а ц и и и б о р ь б а эстов за н а ц и о н а л ь н у ю н е з а в и с и м о с т ь » , « В е с т н и к А к а д е м и и н а у к СССР», М . , 1 9 4 0, jsfb 1 1 — 1 2 ; его же, «Остзейский вопрос в X V I I I в е к е » , Р и г а , 1 9 4 6; его оке, « Р у о с к о эотонокне отношения в I X — X I V вв.», «Историк-марксист.., М . , 1 9 4 0 , к н . 3 ( 7 9 ) , стр. 3 9 — 5 6 ; К а з а к о в а Н . , « Р у с ь и П р и б а л тика ( X — X V I I в в . ) » , Л . , 1 9 4 5 ; Kruus Я., «Eesti a j a l u g u s a k s a f a s i s m i v a s t u s , M o s k v a , 1 9 4 3 ; Кар>та\1мН. Г., « Э с т о н и я в б о р ь бе за с о ц и а л и з м . С т а т ь и и речи ( 1 9 4 4 — 1 9 4 7 » , Таллин, 1 9 4 7 ; В е й м е р А . , « П р о б л е м ы народного х о з я й с т в а Э с т о н с к о й С С Р » , Т а л лин, 1 9 4 7 ; Медведев А. П., «Эстония ( П о л и т и к о - э к о н . о ч е р к ) » , М . , 1 9 4 0 ; Сепп Ян, «Созетская р е в о л ю ц и я в Э с т о н и и ( И с т о р и ч . обзор)», Т а л л и н , 1 9 4 6 ; Y n s a a s t a s n o u k o gude. E e s t i s » , T a l l i n , 1 9 4 5 ; Jackson J.,*«Est o n i a » , N . Y . , 1 9 4 1 ; Lauristin J . , «Esimene N V m k o g u d e a a s t a Eestis», T a l l i n , 1 0 4 6 ; «Saksafasistlik okupatsionu. E e s t i aastail 1 9 4 1 — 1 9 4 4 » , T a l l i n , 1 9 4 7; Vares J . , «Noukogude E e s t i taassiira. V a l i m i k a r t i k l e i d j a s o n a v u t t e ( 1 9 4 2 — 1 9 4 5 ) » , T a l l i n , 1 9 4 5 ; Piill E d . , «Toos t a v 6 i t e u s e s » T a l l i n , 1 9 4 8 . Э с т о н с к и й я з ы к (eesti keel), при надлежит к прибалтийской группе финно-угорских языков (см. X L I I I , 749/53). На нём говорят в Эсто нии (около 1 млн. населения), в эстонских поселениях в СССР и в Сев. Америке, где имеются эмнгранты-эстонцы в большом количестве. Э. я. распадается на два основ ных диалекта —северно-эстонский и южно-эстонский, которые сильно отличаются друг от друга. Эстон ский литературный язык возник в начале X V I в. (первая печатная кни га издана в 1535 г.) в основном из потребностей церкви воздействовать на крестьян в целях воспитания в них покорности феодалам и долгое время находился под влиянием не мецкого языка, языка господствую щего класса в Прибалтике. С X V I I до серед. X I X вв. существовало два литературных языка: северный (тал линский) и южный (тартуский). Со второй половины X I X в. расширя ется применение Э. я. в школе, в административных учреждениях, в суде и т. д. В эту п о р у «националь ного пробуждения» вырабатываются единый литературный язык на базе северно-эстонского, на котором гово рит большинство населения. Начи нают выходить эстонские газеты, появляется художественная литера тура, печатаются учебники и т. д. Вводится новая орфография, при ближающая эстонское письмо к финскому. Дальнейшему развитию лите! ратурного языка много помогли проI кзведешш крупного писателя реалистического направления конца X I X | и начала X X вв. Э^.Вилъде и др. I (см. эстонская литература). После | 1905 г. эстонская б у р ж у а з и я высту! пает с требованиями обогащения и обновления литературного языка. — Значительное обновление л и т е р а т у р ного языка начинается с установ лением Эстонской республики, когда Э. я. становится государственным языком. Создаётся общественно-поли! тическая и научная терминология. Словарь обогащается элементами на родных диалектов, заимствованиями из финского языка и в некоторой j мере также искусственно созданными | словами (напр., r e l v — о р у ж и е ) . Неj которые изменения вводятся также в морфологию, как, напр., более j краткие формы падежных окончаний | и изменение порядка слов в предло жении в направлении отдаления от немецкого порядка слов. По своему строю Э. я. относится к агглютинатнвно-флектнвным язы; кам. В Э. я. имеется 25 звуков, коi торые, за исключением некоторых, имеют три ступени долготы, обла дающие фонематическим значением, j Так напр., звук а в первом слоге слова sada (сто) краткий, в слове saada (посылай) долгий, а в слове saada (получать) сверхдолгий; точно ! так же звук п в слове Una (лён) — краткий, а в слове l i m i a (города) — долгий и linna. (в город) — сверх долгий. В Э. я. отсутствуют звонкие смычные з в у к и . Обозначаемые бук вами Ъ, d, g смычные согласные являются слабой и краткой ступенью глухих смычных (ср. soda — война, v o t a — бери, возьми и v o t t a — брать, взять). Шипящие звуки s, z, звонкий свистящий z и губной щелевой / употребляются только в л и т е р а т у р i ном языке. Звуковой состав эстон ского литературного языка (за исключением звуков, встречающихся в интернациональных и иностранных I словах) представляется в следующих i таблицах. 1 1 1 1