* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
407 Упасъ. 408 брахманъ (brahmana) каждой Веды и предназначавшихся для 3-й етадш жизни правовъриаго индуса (ученикъ, домохозяинъ, лгьсной omi" иникъ, нищонствующш страннвкъ); именно, т е главы („кни ги о тайне"), гдъ завершается переходъ отъ воехвалешя ритуала и символичеекаго истолковав!я его къ релипознофилософскимъ размышлешямъ о сущ ности бьшя и къ стремленш разрешить путемъ у м о з р ъ т я и интуищи тайну м1ровой загадки. Эти У., обособившаяся также въ отдельные сборники разиаго объема, не даютъ еще никакой цельной системы, но заключаютъ рядъ замъчательныхъ по ВЫСОТЕ, СИЛЪ И глубин* мыслей и изречешй, представляющихъ исключительное я в л е т е въ мировой ли тературе. Основные вопросы, обсуждае мые У., впоследетвш послужили оеновашемъ для монистической и идеали стической системы Веданты (см.): безконечность, величхе и непостижимость Брахмы, MipoBofi души (atman); каждый отдельный индивидуальный атмащ долженъ познать свое тождество съ Miровымъ,а познавпий эту тайну сольется съ нимъ, „какъ ръки въ океане", и до стигнешь неизъяснимо блаженнаго состоятя, сравниваемаго со сномъ безъ снови цъaiй. Языкъ У. ближе всего къ т. н. эпическому санскриту (см.) и достигаешь часто редкой красоты и выразительно сти; болъе древшя написаны прозой, ча сто применяется форма разеказа, прит чи, особенно же д1алога, при чемъ дей ствующими лицами являются и боги, а въ роли возвещающихъ тайну учителей являются не одни брахманы, но и ца ри, а это заставляешь предположить, что въ выработке этихъ замечателъныхъ по своей широкой терпимости учешй вид ную роль сыграла к а л и кшатрхезъ (воиновъ). На ряду съ возвышенпымъ въ У. встрвчается много наивнаго и миеологическаго, претящаго вкусу европейцевъ, впервые познакомившихся еъними благодаря труду француза АнкетильДюперрона (см.), переведшаго ихъ въ 1809 г. на латинсшй языкъ (50 oupnekhat) съ персидскаго перевода 1656 г. Не смотря на неточность и неясности, этотъ „переводъ съ перевода" привелъ въ восторгъ Шопенгауэра (см.), признавшаго. „Упнекхатъ" своимъ „ у т е ш е т е м ъ въ ®щш-ж смерти" и „наиболее возвып ч шагощимъ душу чтешемъ" (Parerga, I I § 185). Лучппй знатокъ ищцйской философш и У. въ Европе проф. Павелъ Дейссенъ (руеекШ переводъ его „Фило софш У/, составляющей 2-ю часть 1 тома его .Allgemeine Geschichte der Philosophie", объявленъ, но еще не вышелъ, въ издательстве „Новый человекъ") при знаешь также У. сокровищемъ мировой литературы и, сравнивая ихъ отноше т е къ Ведамъ, проводишь параллель ме жду Новымъ и Ветхимъ Заветомъ. Его превосходный переводъ „60 Upanishad's des Veda" (сокращенное издаше, избран ные отрывки въ его „Die Geheimlehre des Veda") съ обстоятельными предисловёями и прнмечашями даетъ снача ла 11 У., относящихся къ 3 древнейшнмъ Ведамъ: къ Ригъ-Веде—Айтарея, Каушитаки-У.; къ Сама-В.—Чхандогья, КенаУ.; къ Черной Яджуръ-В. - Тайшгярш, Маханараяна, Катхака, Шьветашьватара, Майтраяни-У.; къ Белой-Яджуръ-В.— Брихадараньяка, Ияш-У. Изъ нихъ нажболее древшя Чхандогья и Брихадарань яка (самыя объемистый), а также более кратмя Айтарея и Тайттир1я. Остальныя У. приписываются традищей къ Атхарва-Веде, но мнопя изъ нихъ бо л е е поздняго лроисхождетя и приспо соблены къ позднейшимъ еиетемамъ Веданты или 1оги (см.) или къ сектантскимъ учешямъ последователей Вишну или Шивы. Въ Ищи и очень раснространенъ сборникъ 108 У. Подлинные тексты целыхъ серШ и отдъльныхъ У. много разъ издавались и издаются, преиму щественно въ Индш, а изъ переводовъ большинство на англШск. яз. (М. Mailer .Sacred Books of the East", v o l . 1, XV, даешь 12 главнейшихъ). Кроме общихъ трудовъ по санскритской литератур* (см.) и работъ Дейссена, см. Regnaud, .Materiaux pour servir a 1'histoire de la philosophie de 1'Inde" (vol. 2 8 , 34 въ „Bibliotheque de 1'ecole des hautes etudes'); Oltramare, „La theosophie brahmamque" (1907); Gough, „The philosophy of the Upanishad's and ancient i n d i a n metaphy sics" (1882); Belloni-Filippi, „ I maggiori sistemi filosofici i n d i a n i " ( v o l . I , 1914); Speyer, „Die indische Theosophie" (1914). На русск. яз. см. I главу „6 еистемъ ин дийской философш" М. Мюллера, пере водъ П. Николаева (1901).. Д. Риттеръ. Упасъ, ядъ, см. анчаръ.