* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
113 Ташауз—Ташаузский округ. ш „ученого", Т. выбирает наиболее под ходящий к моральному наставлению материал, не привлекает всех источ ников, не всегда умеет критически к ним отнестись, применяет критерий психологической вероятности и не обе регает себя от тенденции. Но он ода рен чутьем исторической правды, и общая картина, рисуемая им, верна; полнотою она, впрочем, не отличается; экономические процессы, объединяв шие тогда отдельные части великой державы в единый организм, предста вляются ему не отчетливо, и вскры вать их коллективные факторы он не умеет. Он — превосходный историк нравов, политических движений, воен ных событий, духовной культуры и ве ликий психолог личностей и руководя щих групп. Во всяком случае он—бо гатый источник для изучения эпохи и сообщаемыми им сведениями и соб ственною фигурою. Изумительный его язык приковывает читателя, обладаю щего вкусом. Трудно оставаться равно душным к обаянию его речи. Это—бур ная смена красок, то ярких, то тем ных, отражающих волнения эпохи. Это истинно драматический стиль, ориги нальное зеркало событий и отношения к ним автора, возмущенный голос бла городного человека, оскорбленного разладом действительности с идеа лом, гражданина, пораженного бед ствиями великого народа. Автор не ослабно участвует сердцем в своем повествовании, и это участие вопло щается в бесконечном разнообразии оттенков выразительного слова, то ве личественного и строгого, то грозно иегодующего, то пылкого, то умилен ного, но никогда не впадающего в грубый или низменный тон. Обвине ние писаний Т. в «риторизме", готовом исказить истину ради эффекта,—не справедливо. Риторическое образова ние только давало его выдающейся творческой силе и поэтическому та ланту превосходные стилистические орудия речи, но он не подпадал школь ным шаблонам, а выработал неподра жаемый, ему одному присущий язык. Сжатость и насыщенность изложения с первого взгляда кажется трудностью и запутанностью; но если удается оси лить эту некоторую сложность, перед читателем обнаружатся превосходные качества произведения, великолепного, как твердый и вместе тонкий металл или мрамор, чудный по природе и пре красно обработанный. Книга римского историка становится источником пло дотворного научного труда и чистого художественного наслаждения; в древ нем писателе, сыне своего времени, чувствуется и близкий нам человек, мощный гений которого силою страда ния за свой народ научился понимать вечные идеи.—Влияние Т. прошло че рез долгие века. Исторические кри тики нового времени сумели понять де фекты его исторических концепций и неполноты понимания им творящих историю сил; но это не мешает и те перь считать его крупным историком, своеобразным мыслителем и перво классным писателем—„Микель Анджело литературы".—Указания на изда ния сочинений Т. и научную литера туру о нем см. в лучших руководствах по истории римской литературы: М Schanz'a, (т. П, 2 изд.), TeuffeVsi (6 изд.), по-русски—Л- Hazyвеского (т. II, 1915).— Кроме того, см.: G. Boissfer, „Tacite";£tf. Norden, „Die antike Kmistprosa" (Lpz., 1898),—Русский перев. сочинений Т.— В. И. Модестова (Спб- 1886); его же. монография о Т. И. Гревс. Ташауз, окружн. гор. Туркменск. ССР (с 1924 г.), на прав, берегу оросит, канала Шах-абад, 3.528 ж. (1926), преимущ. иранцев и узбеков. Значит, хлеб ная торговля. Хлопкоочисг. зав. Го род (Т.—таш-хоуз, „каменный пруд') обнесен каменн. стеной; цитадель, ка раван-сарай, 6 мечетей со школами. В Хивинском ханстве Т. был центром одноименного бекства. Ташаузский округ, лежит в сев. части Туркменск. ССР, образован в 1924 г., занимает ю.-з. часть прежнего Хивинского ханства. Площ. 40.100 кв. км., насел, (по пер. 1926 г.)—124.461 чел., в т. ч. 3.528 ч. городского; плотн. 3,1 ч. на 1 кв. км. Поверхность—песчаная, глинистая, местами солонцеватая низ менность, на /ю безводная, совершенно непригодная для земледелия пустыпя: лишь восточная часть, примыкающая к дельте Аму-дарьи, входящая в хивин ский оазис, имеет плодородные культур ные участки. Здесь находятся гл.насел 9